Все отзывы посетителя Barnum13
Отзывы (всего: 1 шт.)
Рейтинг отзыва
Barnum13, 29 января 2024 г. 11:48
О романе «2666».
Чилийский писатель Роберто Боланьо написал свой роман на — внимание! — испанском языке.
Марина Осипова переводила роман с — внимание! — английского языка. Перевод с испанского на английский осуществила Наташа Виммер.
То есть Осипова переводила не Боланьо, она переводила Виммер.
Поэтому и перевод вышел таким ужасающим: яркая и насыщенная событиями книга превратилась в нечитабельное барахло, совсем не стоящее своих денег.
Отсюда два вопроса:
К издательству АСТ — как они могли поручить перевод романа на испанском языке специалисту по английскому?
К Осиповой — как она могла согласиться?
Поэтому любые обсуждения романа я считаю нецелесообразным.