-- подборка стихотворений поэтессы и писательницы, художницы и переводчицы с английского языка Кристины Квятковской/Krystyna Kwitkowska (“Królowa elfów wraca z wygnania/Королева эльфов возвращается из изгнания”, “Apokalipsa według Adama Z./Апокалипсис по Адаму З.”, “Arabowie/Арабы”, “Miłość/Любовь”) (стр. 46-47). Иллюстрации ТОМАША НЕВЯДОВСКОГО/Tomasz Niewiadowski. И это первое появление пани Кристины на страницах нашего журнала;
-- рассказ Петра Витольда Леха“CWM” (стр. 48-56) – киберпанк с головоломным сюжетом. Иллюстрации МОНИКИ РОКИЦКОЙ/Monika Rokicka.
Напомню, что Петр Витольд Лех – писатель, охотно привечавшийся отделом польской фантаcтики нашего журнала (см. “Nowa Fantastyka” №№ 5/1994, 6/1998, 7/1999) и неизменно критиковавшийся его же рецензентами.
На русский язык рассказ не переводился. Его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет, равно как нет и биобиблиографии автора. Кое-что о писателе можно узнать, пройдя в этом блоге по тэгу "Лех П.В."
И, наконец, в этом номере завершается публикация романа Марцина Вольского“Kwadratura trójkąta/Квадратура треугольника” (стр. 25-38). Иллюстрации ПЕТРА КОВАЛЬСКОГО/Piotr Kowalski. В номере размещена четвертая часть текста романа.
5. В рубрике «Из польской фантастики» напечатан рассказ “Pielęgniarka/Санитарка”Петра Витольда Леха/Piotr Witold Lech (стр. 41-46). Иллюстрации АНДЖЕЯ ГЖЕХНИКА/Andrzej Grzechnik.
Нет-нет, это не очередной текст из цикла повествований о маге Рокхорме, представителе монашеского ордена ARON (первый рассказ см. “Nowa Fantastyka”, № 4/1994; а лучше – тэг “Лех П.В.” в этом блоге), чья помощь людям, случается, вредит как тем, кому адресована помощь, так и ордену. Тут пан Петр «уходит из исторических регионов фэнтези (не окончательно), чтобы принять вызов современной социологической фантастики, попытаться исследовать innerspace, может быть даже cyberpunk (?!)» (Мацей Паровский).
Рассказ на русский язык не переводился, а на его карточку на сайте ФАНТЛАБ можно глянуть здесь Биобиблиографии автора на сайте ФАНТЛАБ нет. Кое-что о писателе можно узнать, пройдя в этом блоге по тэгу “Лех П.В.”
6. Здесь же размещена парочка «шортов» (литературных миниатюр), которые написали Стоигнев Румшевич/Stoigniew Rymszewicz и Агнешка Халас/Agnieszka Hałas (стр. 47).
7. В этой же рубрике публикуется рассказ Веслава Гвяздовского/Wiesław Gwiazdowski “Przez miłość, przez nienawiść” (стр. 48 -- 57). Иллюстрации ЮЛИИ КОВАЛЬСКОЙ/Julia Kowalska.
Веслав Гвяздовский – «автор мрачных многозначных рассказов, выдержанных в манере героической фэнтези, а также религиозной и социологической притчи, чье действие развивается в ближайшем будущем» (Мацей Паровский). Этот его рассказ – прямое продолжение рассказа “Salonin/Салëнин”, которым он дебютировал в нашем журнале (cм. “Nowa Fantastyka”, 12/1995). На русский рассказ не переводился, на его карточку можно глянуть здесь. Биобиблиографии писателя на сайте ФАНТЛАБ тоже нет, но кое-что о нем можно узнать, пройдя в этом блоге по тэгу «Гвяздовский В.».
4. В рубрике «Из польской фантастики» размещена очередная подборка литературных миниатюр, авторами которых выступают Агнешка Патер/Agnieszka Pater, Рафал Руман/Rafał Ruman, Адам Гавенда/Adam Gawęda, Збигнев Бялобжеский/Zbigniew Białobrzeski, Михал Жебровский/Michał Żebrowski, Марцин Кутрыбала/Marcin Kutrybała (стр. 42-44).
5. В этой же рубрике напечатан рассказ “Karim Gryf/Карим Грифон (Гриф)”Петра Витольда Леха/Piotr Witold Lech (стр. 45-52). Иллюстрации ПЕТРА ДОМБРОВСКОГО/Piotr Dąbrowski.
Это текст из цикла повествований о маге Рокхорме, представителе монашеского ордена ARON (первый рассказ см. “Nowa Fantastyka”, № 4/1994), чья помощь людям, случается, вредит как тем, кому она адресована, так и ордену. Карточки рассказа на сайте ФАНТЛАБ нет. Нет на нем и биобиблиографии его автора -- довольно-таки популярного как на родине, так и за ее пределами (например, в Чехии) писателя фэнтези. Кое-что о писателе можно узнать, пройдя в этом блоге по тэгу “Лех П.В.”
6. Следующий рассказ, напечатанный в этой рубрике: “Artie Libszit, creator cielesny/Арти Либшит, скульптор своего тела”Ромуальда Павляка/Romuald Pawlak. Иллюстрации РОБЕРТА АДЛЕРА/Robert H. Adler.
«Я выбрал публикуемый рассказ из подборки произведений, в которых рассматриваются разные случаи индивидуальной паранойи, -- пишет Мацей Паровский. – Мрачный юмор, ирония, некоторые сюжетные повороты позволяют говорить о родстве рассказа с классическими произведениями “проклятых фантастов” – Эдгара Аллана По и Вилье де Лиль-Адана» (Мацей Паровский). И это вторая публикация писателя в нашем журнале (первую см. “Nowa Fantastyka” № 1/1993). Позже рассказ был перепечатан в авторском сборнике Р. Павляка “Bo to jest wojna, rzeź I rąbanka/Ибо это война, резня и месиво” (2007). Карточки рассказа на сайте ФАНТЛАБ нет, равно как нет и биобиблиографии его автора. Кое-что о писателе можно узнать, пройдя в этом блоге по тэгу «Павляк Р.».
Петр Витольд Лех/Piotr Witold Lech (род. 25 февраля 1966 в Кракове) – польский писатель фэнтези и научной фантастики, историк.
По словам Мацея Паровского, Лех страдал синдромом Филипа Дика – отвращением к организованным формам обучения: пытался изучать многие науки (инженерия железнодорожного транспорта, педагогика, медицина, религиоведение), но все бросал в самом начале, пока наконец не остановился на истории и не окончил исторический факультет Ягеллонского университета уже в XXI веке.
Дебютировал в фантастике в 1993 году сборником рассказов-фэнтези «Dżamis/Джамис», изданным за его счет. Эти рассказы, как и опубликованный в следующем году роман-фэнтези «Twierdza kozic/Крепость серн», не нашли признания у критиков (и прежде всего, у сотрудничавшего с журналом “Nowa Fantastyka” Яцека Инглëта, выступавшего под псевдонимом Karburator), но неожиданно тепло были приняты читателями.
Цикл рассказов о приключениях доброго и справедливого мага Рокхорма, открытый рассказом «HEXY» (“Nowa Fantastyka”, № 5/1994), составил авторские сборники писателя “Rokhorm z ARON/Рокхорм из АРОН” (1996) и “Jeszcze raz ABHUM/Вновь АБХУМ” (1990).
Фантастические рассказы Леха печатались в журналах «Nowa Fantastyka», «Fantastyka – wydanie specjalne» (последняя из публикаций в феврале 2017 года), «Zloty Smok», в антологии «Wizje alternatywne – 6/Альтернативные видения — 6» (2007).
Некоторые из фантастических произведений Леха переведены на чешский язык, публиковались в жанровых журналах “Ikarie”, “Dech Draka”, издавались отдельными книгами и были хорошо приняты как читателями, так и критиками.
В 2009 году Лех опубликовал книгу о войне короля Владислава Локотка с крестоносцами «Pierwsza wojna polsko-krzyżacka 1308-1343/Первая война между поляками и крестоносцами 1308-1343».
Увлечение любительской рыбной ловлей привело Леха к сотрудничеству с журналом «Sztuka Łowienia na sztuczną muchę/Искусство рыбной ловли на искусственную муху», где он публикует свои статьи по истории польского любительского рыболовства, рыбацкие истории, а также интервью с известными людьми, увлекающимися рыбной ловлей (в том числе с А. Сапковским).
В 2016 году вышла из печати его книга «Wędkarze Krajowego Towarzystwa Rybackiego w Krakowie (1879 -1950)/Рыболовы Национального рыбацкого товарищества в Кракове (1879 -- 1950)».
4. В рубрике «Из польской фантастики» размещены два рассказа.
Присланный на конкурс “Fantastyka’93” рассказ-фэнтези «HEXY» написал Петр Витольд Лех/Piotr Witold Lech (стр. 42-49).
Иллюстрации РОБЕРТО БОНАДИМАНИ/Roberto Bonadimani. Вероятно, стоит напомнить, что по сборнику фэнтезийных рассказов Леха «Dżamis/Джамис», изданному им за свой счет в Кракове в 1993 году, изрядно потоптался в тяжелых критических башмаках некто Karburator (см. рецензию в журнале “Nowa Fantastyka”, № 11/1993). Мацей Паровский пишет в редакторской заметке: «На прошлогодних “Śląkfach” Петр “Раку” Рак заявил, что Петр Витольд Лех – яркая и частично уже реализовавшая свой потенциал новая звезда польской фэнтези. Не впадая в столь явное преувеличение, должен, однако сказать, что, по моему мнению, публикуемый в этом номере рассказ с точки зрения конструкции, климата и сюжетной привлекательности на пару голов превышает любой из напечатанных в сборнике “Dżamis” рассказов”. В базе ФАНТЛАБа карточки на рассказ нет. Да и о писателе сайт ничего не знает.
Второй рассказ – «Kwestia czasu/Вопрос времени», также в стиле фэнтези, но с явным феминистическим уклоном, написала Магдалена Ковальчик/Magdalena Kowalczyk (стр. 50-56). Иллюстрации ЯКУБА ЩЕНСНОГО/Jakub Szczęsny.
«В рассказе вы обнаружите очень интересную и грозную героиню – своеобразную антиведьмачку, также с мечом, но вдобавок к нему с вампирскими клыками и острыми когтями – и изрядную порцию бабской хищности и остервенелости, что в польской фантастике очень редко встречается» (Мацей Паровский). К сожалению, этот дебютной рассказ панны Магдалены, похоже, так и остался ее единственным опубликованным фантастическим произведением. О ней мне известно очень мало.
МАГДАЛЕНА КОВАЛЬЧИК
Магдалена Ковальчик/Magdalena Kowalczyk (род. 1973 в Лодзи) – польская писательница фэнтези, автор рассказа «Kwestia czasu», напечатанного в ежемесячнике «Nowa Fantastyka» в мае 1994 года. На момент публикации этого рассказа училась на первом курсе архитектурного факультета Политехнического института в г. Лодзь. С детства увлекалась чтением фантастики. По ее словам, в родном доме других книг и вовсе не было. Другие хобби – история искусства и графика.