Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


авторитет

Ссылка на сообщение 2 декабря 2021 г. 17:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата vladbel

Ещё и Самохвалов хорош

Так Речь уже опередила
https://www.labirint.ru/books/620409/
Не знаю, насытила ли рынок своими 4500 экз


философ

Ссылка на сообщение 2 декабря 2021 г. 18:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата vladbel

А К-ксы иллюстрировали детские издания, по всей вероятности, кастрированные..

нет, полное. все ок
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 2 декабря 2021 г. 18:13  
цитировать   |    [  ] 
SergX Меня точно) насытила. А вот иллюстраций троицы, похоже, не знаю / не помню.


философ

Ссылка на сообщение 2 декабря 2021 г. 18:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата SergX

Так Речь уже опередила
https://www.labirint.ru/books/620409/
Не знаю, насытила ли рынок своими 4500 экз

Иметь лучше Самохвалова, а продавать лучше Кукрыниксов. Тем более у Речи есть дурная привычка эксклюзивно договора заключать, сегодня Шмаринов(сын художника сказал что именно Речь этот пункт в договор вставляет.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 2 декабря 2021 г. 18:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата OlegP

Сейчас все используют перевод го-на Энгельгарда — Черт в башне.

Если посмотреть на карточку издания https://fantlab.ru/work8711, то можно увидеть, что все используют перевод г-на Рогова "Черт на колокольне". Я и сам, именно в этом переводе прочитал.

цитата SZKEO

Вставим "Я отрезал голову, потом руки, потом ноги."

Моя любимая сцена из "Попутчика", практически
- Пойду посмотрю, не ушел ли он.
- Вряд ли он куда-то ушел...Потому что я отрезал ему ноги...и руки...и голову...


философ

Ссылка на сообщение 2 декабря 2021 г. 19:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO


Ставшее "притчей во языцех" крылатое народное «Строгость российских законов смягчается необязательностью их исполнения» иногда раздражает, иногда выручает, сегодня получили из библиотеки Зощенко в илл Радлова несколько книг, в т.ч. Зощенко, М. Счастливые идеи / ил. Н. Радлова. Л.: Издательство писателей в Ленинграде, 1931. 64 с., ил. 12,3 ×17,7 см.
"Книга арестована за рисунки и подписи под ними, а также за упоминание опальных персонажей. «Счастливые идеи» были изъяты в 1931 г. по линии Книгоцентра, предписавшего «...изъять их из продажи и уничтожить». Затем издание попало в так называемый ленинградский «Список книг, подлежащих изъятию из библиотек и книжных магазинов».

Оказывается еще одну запрещенную книгу отсканировали
Запрещенное издание]. Зощенко М. Лишние люди / Рис. Н. Радлова. М.: Издательство «Федерация», 1930.
https://egorovs.art/auction41/lot237
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 2 декабря 2021 г. 19:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата brokenmen

сли посмотреть на карточку издания https://fantlab.ru/work8711, то можно увидеть, что все используют перевод г-на Рогова "Черт на колокольне". Я и сам, именно в этом переводе прочитал


Я же написал "сейчас" — а последние 20 лет видел только Энгельгарда — Книжная Палата, Азбука Большая Книга, SZKEO, Альфа-книга Полное Издание в одном томе — все Энгельгард.


философ

Ссылка на сообщение 2 декабря 2021 г. 20:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата OlegP

SZKEO, Альфа-книга Полное Издание в одном томе — все Энгельгард.


А нас то как сюда? У нас Бальмонт.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 2 декабря 2021 г. 20:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата OlegP

Книжная Палата, Азбука Большая Книга, SZKEO, Альфа-книга

Нигма, Белый город, Престиж Бук, Вита Нова, Слово, десятки переизданий АСТ и Эксмо — Рогов. Последнее 2020 год. https://fantlab.ru/edition269027


философ

Ссылка на сообщение 2 декабря 2021 г. 20:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата wolf66

Нигма, Белый город, Престиж Бук, Вита Нова, Слово, десятки переизданий АСТ и Эксмо — Рогов. Последнее 2020 год.

А у нас Бальмонт, похоже мы одни такие.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 2 декабря 2021 г. 20:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

похоже мы одни такие

С "кристалловских" времен https://fantlab.ru/edition3813
А в БМЛ в базе стоит Энгельгарт https://fantlab.ru/edition304372


активист

Ссылка на сообщение 2 декабря 2021 г. 21:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO


А нас то как сюда? У нас Бальмонт.


Наверно ошибка тут ?
https://fantlab.ru/edition304372


философ

Ссылка на сообщение 2 декабря 2021 г. 22:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата wolf66

А в БМЛ в базе стоит Энгельгарт https://fantlab.ru/edition304372

цитата OlegP

Наверно ошибка тут ?
https://fantlab.ru/edition304372

Прошу прощения сам запутался, в голове было "Сердце-обличитель", и не переключился. Все правильно и у нас Энгельгарт, Бальмонт не переводил.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 2 декабря 2021 г. 22:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Прошу прощения сам запутался

Мы все равно очень любим все ваши проэкты :)


философ

Ссылка на сообщение 2 декабря 2021 г. 22:49  
цитировать   |    [  ] 
Зошенко не люблю и не знаю, но делаю, есть возможность рассказов 10-15 смешных поставить, если у него такие есть. Будут предложения?
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 2 декабря 2021 г. 23:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Зошенко не люблю и не знаю, но делаю, есть возможность рассказов 10-15 смешных поставить, если у него такие есть. Будут предложения?

Я так понимаю не из детского ?
И наверно не про Ленина
Есть серии — рассказы о любви, деньгах, коварстве, неудачах. Есть предпочтения ?
( это для сборника, и будет новый иллюстратор ?)


философ

Ссылка на сообщение 3 декабря 2021 г. 00:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Бальмонт не переводил.

В серии "Старый стиль" указан перевод Бальмонта "Дьявол на колокольне". https://fantlab.ru/edition3813


философ

Ссылка на сообщение 3 декабря 2021 г. 00:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата OlegP

Я так понимаю не из детского ?
И наверно не про Ленина
Есть серии — рассказы о любви, деньгах, коварстве, неудачах. Есть предпочтения ?
( это для сборника, и будет новый иллюстратор ?)


Про Ленина для меня пока самые смешные, есть илл Тырсы может в приложение поставлю сборником.
Из ново прочитанного более-менее "Печка". (А вообще после Салтыкова-Щедрина читать Зощенко это как после Лжонни Уокера, спирт Рояль пить.
История по подбору рассказов следующая, есть масса рассказов с иллюстрациями их сейчас сортирую, и есть несколько шмуцов Радлова, за которыми можно разместить без иллюстраций любые рассказы.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 3 декабря 2021 г. 00:16  
цитировать   |    [  ] 
А кто еще в сборнике будет ? Можно порекомендавать Сашу Черного ? Детей не было, все равно умер в 30-ых годах, так что наследников нет. Есть смешные рассказы.


философ

Ссылка на сообщение 3 декабря 2021 г. 00:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата wolf66

В серии "Старый стиль" указан перевод Бальмонта "Дьявол на колокольне"

Теперь запутался окончательно, когда брали переводы — предпочтение было отдано Бальмонту, а Энгельгартом должны были дыры затыкать. Видимо что-то пошло не так. Действительно перевод есть, но не взяли.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.
Страницы: 123...732733734735736...280328042805    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх