автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
14 июня 2023 г. 14:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КицунэА зачем тогда покупать? Надеюсь, вопрос риторический?:)))... Нет?... Ответ будет парадоксальным: чтобы поддержать Александра. Он так плодотворно работал над сверкой любимовских текстов:) Ну, а если серьёзно — есть в моей библиотеке два варианта, пусть будет третий. Свободного места нет ни у кого, тем не менее, никто не прекратил заниматься книгожорством. "Пусть расцветают сто цветов...", как говорил один китайский "писатель", читать которого не станет ни одна восторженная поклонница "Троецарствия":) Рисунки Брунеллески так и так присутствуют среди моих книг, так что и борьба за "сохранение невинности" уже не имеет для меня никакого смысла:)))
|
|
|
Кицунэ
философ
|
14 июня 2023 г. 14:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto NadoНу, а если серьёзно — есть в моей библиотеке два варианта, пусть будет третий. Свободного места нет ни у кого, тем не менее, никто не прекратил заниматься книгожорством. "Пусть расцветают сто цветов...", как говорил один китайский "писатель", читать которого не станет ни одна восторженная поклонница "Троецарствия":) Рисунки Брунеллески так и так присутствуют среди моих книг, так что и борьба за "сохранение невинности" уже не имеет для меня никакого смысла:))) Да, аргументы вполне понятны. Ну, а я буду мечтать о Троецарствии. Интересно, как японский художник изобразил бы историю, в которой хозяин дома потушил собственную жену, чтобы угостить героя-воина, попросившегося на ночлег?:)
|
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
14 июня 2023 г. 14:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КицунэНу, а я буду мечтать о Троецарствии. Интересно, как японский художник изобразил бы историю, в которой хозяин дома потушил собственную жену, чтобы угостить героя-воина, попросившегося на ночлег?:) Так вот, оказывается, что сильнее всего занимает женщин в этой великой книге — тема родственного каннибализма? А я-то уже засомневался: ту ли книгу я читал:))
|
|
|
SZKEO
философ
|
14 июня 2023 г. 14:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Бронька ПупковПо электронке Декамерона. Куча (или кучка?) лишних круглых скобок в примечаниях, начиная со стр. 18 — вергилиевской Дидоны.), далее по списку: стр. 28, 58 (прим. ²), 77, 80, 84 (прим. ²), 130, 244, 274, 313, 315. В прим. ¹ на стр. 40 фраза про Саладина излишне взята в скобки (хотя так и в БВЛ), на стр. 272 значок прим. ¹ в тексте надо поставить после фразы «О блаженные души!», а в самом примечании выделить курсивом «родственной ей душою Пасквино», на стр. 274 в примечании опечатка — «в обличил», надо — «в обличии». На стр. 485 в примечании значится «перев. наш» — Любимова? Томашевского? Кстати, почему-то не указано, что автор примечаний — Томашевский, в БВЛ он же значится и редактором перевода, у СЗКЭО, понятно, редактор свой — А. Безымянный.) Буквицы, для которых изобреталась красная строка, в дне втором и пятом расположены несколько выше, а в шестом — ниже по отношению к окружающему тексту, чем в остальных главах, и это заметно невооружённым взглядом. P.S. Примечания, вернее их оформление, Ваша сильная сторона (см. Арсеньева).) P.P.S. На стр. 78 неверный перенос — над- ежды, по-моему, во второй снизу строке.
Спасибо! Формы не сделаны, всё поправим.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Seidhe
миротворец
|
14 июня 2023 г. 14:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO
цитата Вопрос не простой, картинки симпатичные есть, но переводить самим придётся, а у всех уже выходила(Принцесса и гоблин+ Принцесса и Курд), надо к продажам присмотреться, папочку завёл. Спасибо за ответ! Если всё-таки попадёт в заветную 1000 — будет прекрасно! Увесистый томик рассказов и повестей я бы приобрёл с удовольствием. Дело в том, что Макдональда обычно знают или как автора упомянутой Вами дилогии, или как предтечу жанра фэнтези ("Фантастес" и "Лилит"), а вот его условно "детские" вещи гораздо менее известны, хотя внимания, на мой взгляд, они вполне достойны.
|
|
|
SZKEO
философ
|
14 июня 2023 г. 14:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КицунэSZKEO , не надумали Троецарствие делать с теми прекрасными цветными картинками? папочку завёл, когда руки дойдут — не знаю
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ
философ
|
14 июня 2023 г. 14:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto NadoА я-то уже засомневался: ту ли книгу я читал:)) Сама сомневаюсь :) Потому как скучной ее точно не назовешь. А если совсем серьезно, то мне действительно очень понравилась. Потом, конечно, надо будет почитать что-то еще по теме.
|
|
|
Кицунэ
философ
|
|
Sergey1917
авторитет
|
14 июня 2023 г. 14:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КицунэА если совсем серьезно, то мне действительно очень понравилась. Потом, конечно, надо будет почитать что-то еще по теме. "Речные заводи" обычно рекомендуют.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
Кицунэ
философ
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
|
SZKEO
философ
|
14 июня 2023 г. 15:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fedoseev.dmitrijИ на Казанову заведите папочку . Иллюстрации есть уже... судя по дате, я её уже 25 мая завёл, именно из-за Ill. Auguste Leroux.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
|
Кицунэ
философ
|
14 июня 2023 г. 15:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOв ноябре 2022 папочка заведена, пара картинок для примера Totoya Hokkei Такие вещи беру не глядя :) Интересно, почему ее не издают ? Видела только без иллюстраций, и то не много вариантов.
|
|
|
eos
миротворец
|
|
Кицунэ
философ
|
14 июня 2023 г. 16:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eosПотому что роман сам по себе издается не сказать, чтобы часто, а даже редко. Не поняла Ваш ответ. Я вроде именно об этом и спрашивала.
|
|
|
eos
миротворец
|
14 июня 2023 г. 16:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КицунэНе поняла Ваш ответ
Все ж вроде бы очевидно — если и без иллюстраций роман издается редко, то с иллюстрациями он и подавно не печатался. Из плеяды классических китайских романов только Эннеагон Пресс их вроде бы с гравюрами печатал лет 20 назад
|
|
|
saturon
активист
|
14 июня 2023 г. 16:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Получил сегодня сборник рассказов Фицджеральда. Раскрыв книгу и начав читать на первой же странице (в третьей строке) обнаружил отсутвие пробелов между словами (фото прикрепляю). Сверил с электронкой — там то же самое. Странно, что до сих пор никто этого не заметил. Надеюсь, что это единственный косяк в книге. Но впечетление уже подпорчено...
|
|
|
Кицунэ
философ
|
14 июня 2023 г. 16:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eosВсе ж вроде бы очевидно Видимо, не очень очевидно) Я имела ввиду книгу вообще — с иллюстрациями или без них. Но неважно, в любом случае достойных изданий нет. А жаль.
|
|
|
jeika
новичок
|
|