Вопросы о разном или повод ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Вопросы о разном или повод пофлудить!»

Вопросы о разном или повод пофлудить!

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 18:17  
цитировать   |    [  ] 
Я не поленилась посмотреть, кто научный руководитель проекта. Метролог! Я в ах... каком восторге.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


философ

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 18:17  
цитировать   |    [  ] 
mischmisch, очевидно, что микроклимат имелся в виду. И при чем тут "система метеорологических воздействий", если эти воздействия, исходя из термина, задеть замкнутую систему не в состоянии, так как метеорология изучает земную атмосферу, а не микроклимат? Подозреваю неверное использование термина, причем, еще и с ошибкой. Но это нормально для разного рода научных текстов, когда сам автор не вполне понимает сам, что несет. Уж лучше не пытаться умничать, а описать простым языком своим языковым запасом, чем лезть в дебри терминов. Бойтесь тех, кто точно знает, что значат используемые вами термины. :-))). Кстати, слово "на сегодя" вас не смущает?
–––
В вечном стремлении к совершенству


философ

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 18:18  
цитировать   |    [  ] 
mischmisch , Интересно. Проект по метрологии, очевидно? )) Сейчас точно гляну. У метрологов все термины под учетом.
–––
В вечном стремлении к совершенству


миродержец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 18:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата practicANT

Кстати, слово "на сегодя" вас не смущает?

Меня там много что смущает. Вы только вчитайтесь. :-))) Но я русский решила не трогать. Я про него много хорошего в пояснительной записке собралась писать.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


философ

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 18:20  
цитировать   |    [  ] 
mischmisch , если все-таки метролог задействован, то, возможно, вам будет полезен следующий документ. Там термины переведены на английский. РМГ 29 — 2013
–––
В вечном стремлении к совершенству


миродержец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 18:23  
цитировать   |    [  ] 
practicANT, спасибо. Статейский :-))) английский гугл-транслейт понимает, ничего лишнего не выдает, кроме a system of metrological effects on the plant. Но мне от этого куда бежать, если так оригинально в оригинале.
Мне особенно вот эта часть понравилась:

цитата

Данное решение не обладает большим быстродействием, которое и не требуется в связи с инертностью изменения климатических параметров, но позволяет быстро и просто изменять программную часть проекта и накрашивать аппаратную часть системы, вводя новые воздействующие параметры на исследуемое растение и вводя новые измеряемые параметры, а также позволяет разнести граунд бокс и персональный компьютер на расстояние до 20 метров.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


философ

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 18:29  
цитировать   |    [  ] 
mischmisch Я пролистала бегло этот РМГ29 (тот самый, в котором "все термины под учетом") и "метрологического воздействия" не нашла. Тем не менее, не списывайте его со счетов, гугл очень некорректно переводит определение разных погрешностей измерения. В официальных документах все корректно переведено. Раньше был вариант этого документа с переводом основных терминов еще и на французский и немецкий, но в 2013 году остался только английский. Интересно.
–––
В вечном стремлении к совершенству


миродержец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 18:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата practicANT

РМГ29

Спасибо, я сейчас тоже терминологию в конце этого документа посмотрела. Пусть разбираются те, кто мне это прислал. Грамматику в английском я проверю, а остальное не мое дело. Но так и хочется спросить "А взрослые это видели?"
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


философ

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 18:49  
цитировать   |    [  ] 
mischmisch Попробую предложить толкование.

цитата mischmisch

разработана система метрологических воздействий на растение, построенная по принципу стандартного граунд бокса (Ground box) (рис.2), управление и измерение климатических параметров
Может быть речь в статье идет о создании системы определенных и определенным образом измеряемых параметров состояния растения? Словосочетание "метрологические воздействия" может означать комплекс измеряемых параметров и способов измерения.
Как-то так.
–––
Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин


миродержец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 18:51  
цитировать   |    [  ] 
Полковник, спасибо. И такая версия имеет место быть.
Но всё равно хочется кусаться. :-)))
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 18:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата mischmisch

Меня там много что смущает.
Напоминает принцип Паули, но в макромире.:-)))
–––
по дороге разочарований снова очарованный пойду...


миродержец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 18:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Папаша Паша

принцип Паули

А-а-а-а, только квантовой механики не надо, а то накаркаете — и она как мне в проектах в таком же виде попадется. :beer::-D
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.
Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 18:59   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 19:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата mischmisch

Но всё равно хочется кусаться.
Это понятно, ясность изложения мыслей — редкостный дар, а в нынешних реалиях — исчезающе редкостный. Еще более редко встречается сама ясность мысли. :-)
Могу предположить наличие трудностей двойного перевода — сначала с русского на английский, а потом обратно на русский.

Но судя по приведенным Вами цитатам из статьи, скорее всего речь идет все же о разработке комплекса параметров, характеризующих состояние растения и о способах их измерения и анализа, который позволяет в серии опытов с изменяемыми условиями развития растения автоматически получать сравнительную картину результатов.
–––
Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин


философ

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 19:01  
цитировать   |    [  ] 
lena_m :beer:
–––
Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин
Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 19:02   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


миродержец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 19:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

И вроде то ли даже уже написала диссертацию по биофизике, то ли даже уже и защитила...

С установкой-то всё понятно, я даже фоточки из статьи здесь могу показать — там тоже всё не на пустом месте. Но использовала ли она термин "метрологические воздействия"?
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


философ

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 19:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

Это не столько дар, сколько навык...
Поверьте моему печальному опыту работы в научных коллективах, такой навык может быть приобретен только при наличии определенной предрасположенности. Господь Вседержитель, каким языком написаны иные докторские диссертации и пухлые монографии! Их даже утверждают не прочитав, поскольку муки прочтения запредельны. :-)
–––
Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин


философ

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 19:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата mischmisch

термин "метрологические воздействия"
mischmisch, боюсь, что в случае редактируемого Вами текста следует быть благодарным хотя бы за отсутствие обсценной лексики. :-)
–––
Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин


миродержец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 19:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата mischmisch

Но мне-то как быть?

Так спросите у них, у заказчиков: "это термин или таки где?"
–––
Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Вопросы о разном или повод пофлудить!»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы о разном или повод пофлудить!»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх