автор |
сообщение |
zvezdochet2009
миродержец
|
9 мая 2011 г. 21:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ну хотя бы: обретать свободу поведения и передвежения.
Или: – Нельзя так к друзьям относится! Неопределенная форма. Проверочный вопрос: что делать — относиться. Там есть по мелочи, гляньте еще разок.
|
––– Stranger in a Strange Land |
|
|
Рахметов
философ
|
9 мая 2011 г. 22:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Лет с 13-14 можно, наверное. Там вроде и нет ничего такого...
Хм, 13 лет. Нет, что-то я не решаюсь. Лучше уж допишу рассказ про этих чертовых гламурных вампиров.
|
|
|
bbg
миротворец
|
|
Absolute
философ
|
9 мая 2011 г. 22:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zvezdochet2009 ну хотя бы: обретать свободу поведения и передвежения.
Или: – Нельзя так к друзьям относится! Неопределенная форма. Проверочный вопрос: что делать — относиться.
Спасибо, поправил.
|
––– Молчи, скрывайся и таи Все мысли и мечты свои. |
|
|
Рахметов
философ
|
|
Gorislava
философ
|
10 мая 2011 г. 01:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cianid цитата Gorislava *каюсь, кажется и сама употребляла*
Даже не знаю, сможем ли мы Вам это простить.
сама представить не могу...
|
––– Толкни сосуд: чем он заполнен, то из него и выльется. |
|
|
NataBold
философ
|
10 мая 2011 г. 14:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
InGray, zvezdochet2009, спасибо за совет и доброе слово!
Двигаться из конца в начало, это интересный прием. Попробую проработать текст именно так. О результатах отрапортуюсь, как только :)
InGray ошибку сейчас поправлю. Tnx!
|
––– Середины нет. Есть только 0 и 1. |
|
|
Рахметов
философ
|
12 мая 2011 г. 17:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Все писал один роман, офисную прозу с элементами сорокинщины. Бросил это дело — устал и все такое, да еще не нравился он мне, сам по себе. А вот недавно попробовал перечитать — наткнулся на момент. Осторожно, мат.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Я переключил канал — и попал на трансляцию с филологической конференции. Белобородый профессор витийствовал с трибуны: - Распидарасило. Какое звучное слово. Что же оно означает? Часто его употребляют в значении "уебало, раскидало во все стороны". Иногда оно служит синонимом слова "разъебало". Но это неверно. Значение слова "распидарасило" кроется в его этимологии. Происходит слово от существительного "пидор", причем в ходе эволюции корень его изменился на "пидар". Пидор — жаргонное именование гомосексуалиста. Не означает ли это, что "распидарасить" — сделать гомосексуалистом, быть может, даже насильно? И да, и нет. Дело в том, что в этом слове присутствует предлог "рас-/раз-", обозначающий расхождение в разные стороны; кстати, это предлог есть и в самих словах "расхождение" и "разные". Таким образом, значение слова "распидарасить" можно объяснить следующим образом — изнасиловать человека в задний проход с такой силой и энергией, что тот разлетится на куски. Да, это гипербола, человек не обладает подобными физическими возможностями. Или же обладает?.. В любом случае, слово "распидарасило" обладает интересной этимологией, за ним кроется глубокий смысл, и печален тот факт, что многие используют его совсем не по назначению. Последние слова профессора потонули в шуме аплодисментов. Я щелкнул пультом, вновь переключая канал. Из телевизора раздался дикий вопль: - Фюрер ел грибы и нам завещал!
Не знаю, почему, но смеялся. Как считаете, стоит ли мне дописывать этот, хм, роман?
|
|
|
bbg
миротворец
|
|
Рахметов
философ
|
|
Рахметов
философ
|
|
bbg
миротворец
|
12 мая 2011 г. 17:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Рахметов масштаб меня пугает.
Если пугает — зачем вопрос?
цитата Рахметов сорокинщина — не комильфо же.
Не знаю, не читал. А вдруг будет клёво?
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Рахметов
философ
|
12 мая 2011 г. 17:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Если пугает — зачем вопрос?
Это так, кокетство. Извиняюсь.
цитата bbg Не знаю, не читал. А вдруг будет клёво?
А фиг его знает. Может, даже напечатают как контркультурщину. Вот будет забавно.
Ладно, пойду переделывать, наверное.
|
|
|
Kniga
миродержец
|
12 мая 2011 г. 18:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Рахметов А вот недавно попробовал перечитать — наткнулся на момент. Осторожно, мат.
А забавно вышло! Кстати, если я правильно понял отрывок, может стоит сделать его более научным. На мой взгляд, филолог излагает плосковато, ну посложней говорят на конференциях, сюда бы терминологию понасыщенней, научного стиля поболе, терминов поновее. Да еще можно с ними поиграть, позапутать.
"обладает интересной этимологией" — "интересен интенсионал слова", что-то вроде таких переделок. Мат то филологи анализируют, хоть дополнения к Пушкинскому словарю — там такие анализы матерных слов попадаются! Ваш отрывок на этом фоне смотрится бледновато, усилить бы. Если, конечно, я правильно понял суть и значение отрывка. А задумка мне нравится.
|
|
|
Цефтриаксон
философ
|
12 мая 2011 г. 18:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А меня что-то не впечатлило.
Современная контркультурщина беззуба и вяла, как потные мечты офисного планктона о брутальности.
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
Рахметов
философ
|
|
cianid
философ
|
12 мая 2011 г. 19:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Цефтриаксон беззуба и вяла, как потные мечты офисного планктона о брутальности.
ОМГ!
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
Siroga
миродержец
|
12 мая 2011 г. 23:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Рахметов это предлог есть и в самих словах "расхождение" и "разные"
А что, в слове разные "раз" — это предлог? Ладно б еще "приставка" было написано (так и не приставка же!) Короче, в филологическом смысле настолько слабо, что ничуть не достоверно. Абсолютно.
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
InGray
философ
|
12 мая 2011 г. 23:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не надо дописывать этот роман! Я пыталась его читать, и мне стыдно в этом признаваться. Единственное, что он во мне вызвал — желание хорошенько отмыться.
|
|
|
Рахметов
философ
|
13 мая 2011 г. 00:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Siroga Да, мне на это уже указали. Правда, потом добавили, что у Даля "рас" — это предлог. Не знаю, правда ли.
цитата Siroga Короче, в филологическом смысле настолько слабо, что ничуть не достоверно.
А зачем достоверность? Это же просто передача, которую видит по телевизору главный герой, пребывая в наркотическом бреду. Он обычный человек, и для него нет разницы между приставками и предлогами, и как выглядят филологические конференции, он себе слабо представляет. Хотя достоверность все равно не помешает, да. InGray Да, начало там не очень. Впрочем, дальше идет еще хуже.
|
|
|