автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
|
|
Rogan Born
активист
|
2 марта 2013 г. 01:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не знал куда написать, поэтому написал здесь и продублировал еще в нескольких темах.
Приобрел недавно роман немецкого писателя Яна-Филиппа Зендкера "Искусство слышать стук сердца" от издательства "Азбука". Так вот, язык оригинала: немецкий, — но в исходных данных указано, что перевод выполнен с английского и стоит копирайт на перевод с немецкого на английский. Вопрос: нормальная ли это ситуация, что издается перевод перевода? И часто ли такая практика наблюдается у наших книгоиздателей?
|
––– Тень, Рогана Борна нет! |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
2 марта 2013 г. 12:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Rogan Born ответ от главного редактора издательства "Азбука" Александра Жикаренцева:
цитата Ситуация достаточно нетипичная, вернее типичная для халтурщиков, которым проще найти переводчика с английского, чем с каких-либо других языков. Такое встречается чаще, чем хотелось бы, и зачастую эти перепереводы очень хромают. Но бывает и другая ситуация: когда агент настаивает (неизвестно, почему!), чтобы перевод делался с другого языка (зачастую с английского). Это как раз тот самый случай. У издательства "Азбука" хватает весьма и весьма неплохих переводчиков с немецкого, к тому же работы сейчас у них не очень много, поэтому нам было проще перевести с немецкого, однако воля агента — закон.
|
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
2 марта 2013 г. 12:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew когда агент настаивает (неизвестно, почему!), чтобы перевод делался с другого языка (зачастую с английского) В порядке предположения: возможна ситуация, когда у агента разные права на оригинальный текст и на текст английского перевода. И соответственно разные условия.
|
|
|
Stan8
магистр
|
15 марта 2013 г. 18:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос к людям, знакомым с современным издательским бизнесом: какого объема роман выглядит нынче оптимальным в глазах издательства? Понимаю, что точного ответа нет, но, по крайней мере, каков диапазон в количестве знаков (с пробелами или без)? Заранее благодарю за ответ.
|
––– It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo |
|
|
dahusim
активист
|
|
Stan8
магистр
|
15 марта 2013 г. 20:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
dahusim Спасибо! А что, в английском авторском листе число знаков с пробелами не такое же, как в русском? Или количество слов различается за счет того, что в среднем русские слова длиннее?
|
––– It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
15 марта 2013 г. 20:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Stan8 А что, в английском авторском листе число знаков с пробелами не такое же, как в русском?
В англоязычном мире считают не на листы, а на слова.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Stan8
магистр
|
15 марта 2013 г. 21:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak В англоязычном мире считают не на листы, а на слова.
Спасибо за ответ! Надо полагать, что 90-120 тыс. слов есть и оптимальный объем для романа, написанного по-русски?
|
––– It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo |
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
16 марта 2013 г. 00:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Stan8 — в нынешней издательской стратегии оптимальным размером считается 12-15 а.л. Дальше все зависит от серий: так, Яуза в свои военно-попаданческие предпочитает тексты где-то на 11-13 листов, а роман в 20 в приказном порядке бьет надвое. Альфа в пределах одной серии ФБ/МФ имеет как небольшие романчики в 13 листов, так и весьма объемистые в 22-26.
|
|
|
Stan8
магистр
|
|
bazil96
новичок
|
17 марта 2013 г. 15:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Добрый день, друзья. Наткнулся на этот сайт пребывая в поиске материала для дипломной работы на тему фантастики (именно фантастики во всех ее видах, не фэнтези и пр.). Заметил, что здесь довольно много людей, сведущих в этой области литературы. Поэтому рискну задать пару-тройку довольно банальных вопросов. Во-первых, не подскажете ли названия ныне здравствующих издательств РФ и СНГ, занимающихся такой литературой? Во-вторых, есть ли какая-либо свежая инфа по тиражам и окупаемости? И, наконец, хотелось бы узнать мнения знающих людей по поводу перспектив и положений дел этих издательств. Заранее благодарю за ответы.
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
17 марта 2013 г. 17:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bazil96 вопрос скажем так объемом на неплохую дипломную работу, то есть тысяч эдак на 20 в современных ценах для падших гуманитариев!
Если Вы пишите такую штуку, то почему не знаете ныне здравствующие издательства? Это все равно что дипломник по Чехову будет уточнять: вы имеете в виду город или писателя? Все остальное можете найти в регулярных отчетах российской книжной палаты — но только по тиражам, про окупаемость бесполезно что-либо найти, только фантазировать.
|
|
|
chiffa
философ
|
|
bazil96
новичок
|
18 марта 2013 г. 09:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Если Вы пишите такую штуку, то почему не знаете ныне здравствующие издательства?
Я не говорил, что не знаю. Terra Fantastica (СПб.); Азбука-классика (СПб); Азбука (СПб.); Альфа-книга (М.); Армада (М.); Аст (М.); Астрель (М.); Астрель (СПб.); ВКТ (Владимир); Вече (М.); ГИС (М.); Граница (М.); Домино (СПб.); Ермак (М.); Крылов (СПб.); Ленинград (СПб.); Ленинградское из-во (Лениздат) (СПб.); Махаон (М.); Молодая гвардия (М.); Орбита (М.); Полиграфиздат (М.); Полярис (Рига); Радуга (М.); Риф (М.); Сталкер (М.); Текст (М.); Транзиткнига (М.); У-Фактория (Екатеринбург); Фантастика (СПб.); Центрполиграф (М.); Эксмо (М.); Яуза (М.). Это как минимум. Вопрос заключался в другом. Знает ли кто-нибудь из участников форума, какие из этих издательств живы? И если живы, то каково их положение дел. И не в коем разе я не просил писать работу за меня) Просто если кто-то что-то знает, и это не является коммерческой, служебной или какой еще тайной, то прошу подсобить.
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
18 марта 2013 г. 09:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По Полярису тут специалист Александр Кенсин А делить Азбуку-классику и Азбуку, Армаду и Альфа-Книгу, какие-то ВКТ и Транзиткнигу выделять — это явно не в курсе что там творится. Зачем он вам этот диплом, если вы не понимаете о чем пишите?
|
|
|
bazil96
новичок
|
18 марта 2013 г. 10:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемый С. Соболев, спасибо, что подсказали, к кому обратиться. А насчет диплома... Ну, во-первых, чтобы получить высшее образование. Во-вторых устроиться на работу. В-третьих, зарабатывать деньги. И так далее. Вообще, вопрос достаточно пространный) Вы лучше бы еще что-нибудь подсказали, чем такие философские вопросы задавать)
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
18 марта 2013 г. 11:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора bazil96Во-первых, вопрос не для этой темы, а для темы " Вопросы к знатокам". Во-вторых, реакция Сергея Соболева вполне логичная. Ответить на ваши вопросы могут многие (и процентов 80% ими сказанного об издательствах будет правдой), но я не уверен, что кто-то это делать станет, т.к. то, о чём вы спрашиваете, показывает, что вы в данной проблеме не разбираетесь даже на уровне любителя. Вам совершенно верно посоветовали отправиться на pro-books, т.к. там вы сможете получить хотя бы начальные данные без которых просто неинтересно разговаривать.
|
|
|
БорЧ
миротворец
|
18 марта 2013 г. 15:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bazil96 пребывая в поиске материала для дипломной работы на тему фантастики
А в каком учебном заведении, если не секрет? А вообще-то большинство из указанных Вами издательств имеют на Фантлабе какую-никакую инфу о них. Кратко, как у Транзиткнига или ВКТ. Или поподробнее и с годами существования как у Полярис или У-Фактория. Бывает, что указан и сайт издательства.
Коллеги, что вы так на студента-то накинулись... Ну взял человек себе совершенно неизвестную ему тему — и что? Сразу "зачем диплом", хотя я понимаю, что имелось ввиду "Зачем тема?". Тема диплома, насколько я помню (давно это было), выбирается чуть ли не в конце 3-го курса, так что у него будет куча времени чтобы освоиться в выбранной тематике. Что гораздо интереснее, чем скомпилировать из кучи источников, например, по (пусть и прекрасному, но изученному вдоль и поперёк) издательству Academia.
|
––– Отдохнуть и подохнуть - слова однокоренные и часто с прямой причинно-следственной связью. ©borch |
|
|
ArK
авторитет
|
|
evridik
гранд-мастер
|
17 апреля 2013 г. 13:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK Писатели перестают писать книги, потому что не видят в этом смысла
Тим Скоренко, а не все писатели, если уж быть точным Может, издат.бизнес и не рухнет. У него ведь есть шанс научиться у Запада.
|
|
|