автор |
сообщение |
algy
магистр
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
26 июля 2016 г. 00:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 Вы еще забываете, что эмигрантов в рамке, в основном, издает ПБ, и рамка у них не просто рамка, а ретро, куда эмигранты тех лет просто просятся. Вообще-то у нас из 100 книг за три года всего пять или шесть — эмигранты. Мы это соотношение намерены менять в сторону увеличения: материал там как раз в точности для рамки. Первухин. что ли, "не годится"? Даже обсуждать тошно.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Sergey1917
авторитет
|
26 июля 2016 г. 01:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
witkowsky А где же их издавать, как не в ретро-рамке. И правильно кто-то здесь писал: не нравится — не бери.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
MaxDementjev
философ
|
26 июля 2016 г. 01:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Самое интересное , что по политическим причинам нападкам подвергается приключенческая литература. Вещь далёкая от политики. Издание мемуаров Деникина , Керенского , книг Махно , исторических романов Краснова и т.д. вроде бы так бурно не отвергали. А столь безобидная вещь как приключенческие и фантастические романы — пожалуйста. Почему ? Или вопрос только в рамке , как принадлежности советской эпохи? Ну так , литературой советского периода — лучшими её образцами рамку не обижают. Кстати , вспомнил — Краснов ,,Мантык-охотник на львов,, хоть сейчас в рамку. И из другой оперы — Жемайтис ,,Клипер Орион,, тоже кто нибудь мог бы напечатать в рамке. Например издательство ,,Орион,, Тезки как-никак.
|
|
|
sanhose
миротворец
|
26 июля 2016 г. 03:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimetrium А так, рисовал он много и не всегда удачно. Впрочем, как и другие художники.
Долго смеялся ... не готов говорить о "других художниках" ... но по отношению к Доре эти слова услышать не ожидал ... вы меня и в самом деле позабавили ... :))
|
|
|
Dimetrium
авторитет
|
26 июля 2016 г. 14:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sanhose Долго смеялся ... не готов говорить о "других художниках" ... но по отношению к Доре эти слова услышать не ожидал ... вы меня и в самом деле позабавили ... :))
Рад, что развеселил Вас в 4 часа ночи. Надеюсь, не разбудили окружающих своим смехом? Впрочем, не сомневаюсь, что теперь Вас будет смешить любой мой пост. Чтобы Вам стало еще веселее, почитайте монографию Дякова «Гюстав Доре» изд. "Искусство", 1983 г. (Было еще издание 1935-1936? гг – автора не помню). Почитайте рубрику «Вита-Нова» «О художниках» к каждому изданию с гравюрами Густава Доре. У каждого художника, писателя, режиссера и т.д. удачи перемежаются с неудачами, конечно, соотносительно с его же творчеством. И Доре здесь не исключение. И напоследок. По нормам русского правописания в посланиях к незнакомому человеку «Вы» принято писать с заглавной буквы.
|
|
|
Tighhr
активист
|
26 июля 2016 г. 14:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Keatris Подскажите пожалуйста, а реально найти Джуру Георгия Тушкана 1940 года, и если реально, то где? Читал тему, не смог осилить все 550 страниц, но не нашел)
Неделю назад в магазине Москва ушла книжка со свистом за 90 р в нечитанном состоянии, но с выгоревшим корешком
|
|
|
arnoldsco
магистр
|
|
stax
гранд-мастер
|
26 июля 2016 г. 15:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Какая-то полифония... Не знаешь, кого и слушать. На фоне осуждения-обсуждения писательского дуэта Турбина-Свеженцева двое рассуждают о картинках Доре. Одно понял: виноват во всем шерлок... Его мнение об эмигрантах уже давно набило оскомину.
|
––– Один видит лужу, а другой - звезды, которые в ней отражаются... |
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
|
algy
магистр
|
|
монтажник 21
магистр
|
|
algy
магистр
|
27 июля 2016 г. 23:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата монтажник 21 И пишите... Значит — повезло
как сказал бессмертный герой бессмертных Стругацких: "...главное цело. я специально защищал..."
цитата монтажник 21 Здоровья!!! спасибо...этого, слава богу, полно...но дури куда больше
|
|
|
монтажник 21
магистр
|
|
arnoldsco
магистр
|
|
negrash
миротворец
|
|
algy
магистр
|
|
Aligus
философ
|
28 июля 2016 г. 17:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос для знатоков. Недавно попалась мне стандартная, в общем-то рамка "Пионеры" 1981 года. Если бы не одно "но": в книге имеется 15 цветных вклеек с иллюстрациями и подписями на немецком (!) языке. Показал книгу специалистам-переплетчикам, они утверждают, что вклейки вставлены типографским способом — ни разу не самопал. Выходные данные у издания — обычные. У меня, собственно 2 версии — либо эти вклейки вставляли в часть тиража специально для продажи, скажем, в магазинах русской книги в ГДР, либо это было сделано к какой-нибудь международной книжной ярмарке — скажем, Лейпцигской. Кто-нибудь может прояснить эту забавную ситуацию?
|
|
|
sanhose
миротворец
|
28 июля 2016 г. 18:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aligus в книге имеется 15 цветных вклеек с иллюстрациями и подписями на немецком (!) языке
Отлично ... это скорее логическая загадка ... если текст на русском то какой смысл имеют подписи на немецком ... :))
|
|
|
йети
миродержец
|
28 июля 2016 г. 19:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата algy час назад умудрился грохнуться со второго этажа
Упал — отжался! — советовали знающие люди. Но вообще-то аккуратнее надо. Крылатый душой — это очень здорово, но пока что гравитацию никто не отменял.
цитата Aligus в книге имеется 15 цветных вклеек с иллюстрациями и подписями на немецком (!) языке.
Мистика. Или с машиной времени связано. Или пришельцы. Сложно сказать. Никогда не встречалось подобного. Гляну свою книжку- вдруг и у меня появились? Сейчас развелось всяких экстрасенсов, гаррипотеров, и чумаков всяких с кашпировскими...
|
|
|
Dimetrium
авторитет
|
28 июля 2016 г. 19:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aligus Вопрос для знатоков. Недавно попалась мне стандартная, в общем-то рамка "Пионеры" 1981 года. Если бы не одно "но": в книге имеется 15 цветных вклеек с иллюстрациями и подписями на немецком (!) языке. Показал книгу специалистам-переплетчикам, они утверждают, что вклейки вставлены типографским способом — ни разу не самопал. Выходные данные у издания — обычные. Кто-нибудь может прояснить эту забавную ситуацию?
Здесь решающим фактором может оказаться авторство цветных вклеек. Во всех советских изданиях "Пионеров" воспроизводились илл. Брока. Для рамки И. Кускову заказали цветной форзац. В то же время, никогда не встречал цветных илл. авторства Брока к данному роману, а Кусков, насколько знаю, его, вообще, не иллюстрировал, если не считать форзаца. Таким образом, если автор цветных вклеек какой-то третий художник, то, скорее всего, это искусно выполненная отсебятина. Есть возможность по стилю определить авторство? Например, работу Кускова я бы распознал сразу.
|
|
|