автор |
сообщение |
algy
магистр
|
|
|
MaxDementjev
философ
|
|
Aligus
философ
|
25 июля 2016 г. 22:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev Не припомню другую новинку , сходу угодившую в такую славную компанию.
Обязательно передам авторам, в какую компанию они угодили А если серьезно, к сожалению, у нас не так часто, как хотелось бы, появляются новые отечественные авторы, пишущие не про попаданцев и академии волшебства. Отсюда, возможно, и такой всплеск интереса. ИМХО, разумеется.
|
|
|
negrash
миротворец
|
25 июля 2016 г. 22:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimetrium Я почему-то подумал, что от "Снег". Они гравюры Доре раскрасили. Как правило, я такие проделки не люблю, но у них получилось неплохо.
Возможно. Но гравюры Доре в ч/б мне больше нравятся. Мрачно. И перевод Тургенева — самый жуткий в хорошем смысле. Сттрашные сказочки.
|
|
|
algy
магистр
|
25 июля 2016 г. 22:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev Попытка удалась и в другом плане. Смотрите — несколько человек (по большей части не читавшие книгу) обсуждая её успели помянуть : Тургенева , Репина , Гор Чахала , Булгакова , Стругацких, Ефремова , Беляева , Доре ,Рафаэля , Микельанджело , Пикуля , Брешко-Брешковского , Буше , Брасса , оптом поэтов Екатериненской поры и косвенно Перро ,... Что это , как не успех ? Не припомню другую новинку , сходу угодившую в такую славную компанию.
полностью солидарен
иллюстрации как минимум, неплохие, а сам роман ругать или хвалить не прочитав — как-то несерьезно...
цитата шерлок Как утверждал небезызвестный Коровьев с полного согласия кота Бегемота, для того, чтобы узнать, является ли автор настоящим писателем или нет, достаточно прочитать пять страниц
и это несерьезно...сугубо мое мнение: практически у любого автора можно отыскать отрывок, вызывающий неприятие. может, у других читателей это не так, но вот я такой вот "неправильный"... даже у самых-самых любимых писателей есть вещи, которые мне совершенно не нравятся.
|
|
|
шерлок
философ
|
|
arnoldsco
магистр
|
25 июля 2016 г. 22:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
шерлок Что же вы, уважаемый, так упорно навязываете всем свое мнение. Ну высказали его один раз, ну два — но не пора ли остановится и подумать, почему же все остальные идут не в ногу с вами
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
25 июля 2016 г. 22:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev А вывод уже собственный : Та поэзия о которой судить приходится профессионалам , а не простым смертным — плохая поэзия. Это неправильный вывод. Это поэзия 18 века, для которой надо знать язык 18 века. Если Вы не знаете итальянского. то это не значит, что Петрарка плохой поэт. Так что плох как раз читатель.
цитата MaxDementjev Ну , так уж получилось , что наши взгляды не совпали. А что еще быть могло, если мы на разных языках говорим? Более того. нет ни единого поэта до Пушкина=Жуковского, кого сейчас не уча тот язык можно читать.
цитата шерлок начало опуса дуэта спасибо за наводку. из принципа как обычно прочитал не первую. а вторую главу. почти хорошо. Избыток прямой речи — но это имхо, другим нравится. Придется купить. полагаю.цитата arnoldsco так упорно навязываете всем свое мнение. А. Н., есть люди. отрицательное мнение которых — высокая честь. Сразу ясно, что объект как минимум стоит внимание.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Dimetrium
авторитет
|
25 июля 2016 г. 22:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev А и в АСТ тоже раскрашенные. http://www.ozon.ru/context/detail/id/7823...Берите лучше Вита Нова. Правда там перевод не Тургенева , но Доре просто великолепен. Снег , кстати ещё Мильтона с раскрашенным Доре выпустил. Тоже неплохо вышло.
Не знал, что в "АСТ" тоже цветные. Перро от "Снег" я не покупал, а скачал в Инете очень высокого качества. У меня Перро от "Виты-Новы" и я доволен. А цветные вариации планирую распечатать буклетом, как "Вита-Нова" отпечатала цветного Лелуара в "Манон Леско" в конце книги. А Милтона, не удержался, купил. Этот цикл Дорэ считается самым слабым в его творчестве и черно-белые, действительно, выглядят уныло. Захотелось посмотреть, что получилось в цвете. Чуть веселее.
цитата negrash Возможно. Но гравюры Доре в ч/б мне больше нравятся. Мрачно. И перевод Тургенева — самый жуткий в хорошем смысле. Сттрашные сказочки.
Да. Мне тоже. Просто эксперимент показался удачным. А скачивал, чтобы ознакомится с переводом Тургенева, т.к. раньше не встречал.
|
|
|
шерлок
философ
|
25 июля 2016 г. 22:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не имею привычки навязывать кому-либо своё или чужое мнение. Имею две ноги и голову, каковой и думаю. Иду, куда ноги ведут. Единственная причина моей реплики: отсутствие критики, как таковой. Кто-то ведь должен иногда сказать, что король-то голый. Кругом же сплошная коммерческая реклама. Моя основная мысль: подобным романам не место в рамке. Вот и всё.
|
|
|
arnoldsco
магистр
|
25 июля 2016 г. 22:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата шерлок Моя основная мысль: подобным романам не место в рамке. Вот и всё. Ну и хватит — вы уже донесли свою основную мысль неоднократно — пора бы и остановиться, мы все вашу основную мысль усвоили
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
25 июля 2016 г. 23:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arnoldsco мы все вашу основную мысль усвоили Поскольку мысль всегда одна и та же, трудно не выучить.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
algy
магистр
|
25 июля 2016 г. 23:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата шерлок подобным романам не место в рамке. Вот и всё
да мало романов, которые бы нравились всем. вон почитайте темы других серий- кто-то в восторге от переиздания ле гуин и не понимает, зачем в серии печатать гуляковского, другие рады Берроузу и плюются от Андерсона...на всех не угодишь...и это серия лучшего из фантастики, где авторы — признанные мэтры. а в рамке (в том числе и классической) тоже было немалое количество произведений, скажем так, спорных )))
|
|
|
Dimetrium
авторитет
|
25 июля 2016 г. 23:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата шерлок Кругом же сплошная коммерческая реклама.
Издание книг — это и есть коммерческая деятельность — потому, без рекламы никак.
цитата шерлок Моя основная мысль: подобным романам не место в рамке. Вот и всё.
Сейчас Вы под "обстрелом", но если полистать темы, то Вы не первый и не последний недовольный отбором произведений под "рамку". Мне тоже не все издания нравятся. Я поступаю проще — просто их не покупаю. Так же может поступить любой любитель "рамки" — не покупать то, что не по душе. И не заострять на этом внимания. Благо, предложение новых "рамок" пока огромное.
|
|
|
шерлок
философ
|
25 июля 2016 г. 23:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Почему это у меня одна мысль? С утра было три. Одну я высказал. Что касается рамки, то есть чисто рамочные авторы. Например, Глеб Голубев. А вот эмигрантам в ра ке делать нечего. Это действительно мое твердое убеждение.
Вторая мысль у меня возникла в связи с Тургеневым. С первого же просмотра телесериала по Булычеву "Сто лет тому вперед" было ясно, что героиня Полина названа в честь Полины Виардо. Ознакомившись с письмами Тургенева мне стала более понятна мысль Булычева: робот Вертер это пародия на Тургенева. Имя несчастного робота взято из романа Гёте "Страдания юного Вертера" времен бури и натиска, в котором герой покончил жизнь самоубийством из-за любви. Повесть Булычева была, видимо, переписана по настоянию редактора — подобные ассоциации для школьников считались нежелательными. Первоначально в повести в прошлое отправилась героиня не одна, а со своим другом из будущего. Было бы любопытно прочитать черновик первоначального варианта, если он сохранился.
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
25 июля 2016 г. 23:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата шерлок А вот эмигрантам в ра ке делать нечего. Это действительно мое твердое убеждение. Какое счастье. что оно не имеет значения.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
MaxDementjev
философ
|
|
Guron
активист
|
25 июля 2016 г. 23:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочел несколько глав из сочинения А.Турбина и И.Свеженцева весьма посредственно, а местами и пошло. Вещица очень и очень далекая от настоящей литературы.
|
|
|
Dimetrium
авторитет
|
26 июля 2016 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev
Ну, разве-что самый патриотичный. А унылый он (цикл) не по содержанию, а по исполнению. Его никак не сравнить с "Гаргантюа и Пантагрюэль" или "Дон Кихотом". С той же "Божественной комедией" — тоже не очень веселой книгой. Нет той динамики, выразительности и самобытности образов. Наверно, это связано с особенностями самого текста, но от этого он интереснее не становится. Что касается этой заказухи http://www.ozon.ru/context/detail/id/1943..., то речь шла о его гравюрах к художественным произведениям классики мировой литературы, многие из которых стали неотъемлимой частью текста. А так, рисовал он много и не всегда удачно. Впрочем, как и другие художники.
|
|
|
MaxDementjev
философ
|
26 июля 2016 г. 00:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dimetrium Религия (христианство) не особо весёлая тема с Пантагрюэлем не сравнить.
цитата Dimetrium С той же "Божественной комедией" — тоже не очень веселой книгой. Ошибаетесь. Данте явно веселился (мрачновато конечно) расправляясь со своими врагами . Вот этот мрачный юморок и передался Доре.
цитата Dimetrium Его никак не сравнить с "Гаргантюа и Пантагрюэль" или "Дон Кихотом" Ну, да и с Озорными рассказами Бальзака тоже. Так ведь и текст Мильтона с Рабле, Бальзаком , Катрелем или Сервантесом не сравнишь в последних полно юмора , а в Мильтоне ни грамма. Зато можно сравнить Рай... с библейским циклом. цитата Dimetrium Наверно, это связано с особенностями самого текста Вот это точно.
|
|
|
Sergey1917
авторитет
|
26 июля 2016 г. 00:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата шерлок А вот эмигрантам в ра ке делать нечего. Это действительно мое твердое убеждение. Хорошо, что не вы "рамки" выпускаете. Вы еще забываете, что эмигрантов в рамке, в основном, издает ПБ, и рамка у них не просто рамка, а ретро, куда эмигранты тех лет просто просятся.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|