автор |
сообщение |
ameshavkin
философ
|
|
armanus
авторитет
|
7 августа 2013 г. 22:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интересно, знает ли кто-нибудь из форумчан о существовании книги "Фантастика на сцене" 2004 г. издания? Раритет это или нет? А если нет, то почему никаких ее признаков нет в базе Фантлаба?
|
|
|
armanus
авторитет
|
|
milgunv
философ
|
7 августа 2013 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата armanus "Фантастика на сцене" 2004 г. издания
Фантастика на сцене [Текст] : пьесы для детей и юношества / Всерос. центр художеств. творчества учащихся и работников нач. проф. образования ; гл. ред. М. Гааз. — [Москва : б. и.], 2004. — 143, [1] с. — (Я вхожу в мир искусств : репертуар.-метод. б-чка ; № 2(78), 2004). — Содерж.: Тимми / И. Ольшанский. Железяка (Училка двадцать первого века) / В. Ольшанский. Зверь (Два солнца) / М. Гиндин, В. Синакевич. Новогодняя ночь и космические пришельцы / Л. Титова, Староторжский. — Б. ц. У нас в базе этого сборника нет. Сбросьте инфуи обложку = я введу
|
|
|
armanus
авторитет
|
|
тессилуч
миротворец
|
8 августа 2013 г. 04:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата milgunv Тимми / И. Ольшанский. Железяка (Училка двадцать первого века) / В. Ольшанский.
Это разные авторы или ошибка? Про "Тимми" я читал. Это переделка "Уродливого мальчугана" Азимова
|
––– |
|
|
milgunv
философ
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
milgunv
философ
|
|
ameshavkin
философ
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
armanus
авторитет
|
8 августа 2013 г. 16:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, это действительно два разных автора. Пьеса "Железяка" Ольшанского-младшего тоже производит впечатление переделки какого-то иноязычного текста, т.к. там все персонажи носят английские имена, но какого именно не указано. Остальные российского производства. В той же серии "Я вхожу в мир искусств", где публикуются детские пьесы современных авторов, в 1999 г. выходил сборник "Детям XXI века" (№ 27), там есть раздел "Фантастика", включает две пьесы: "Каникулы" (инсценировка А. Высоченко по рассказу Брэдбери) и "Бедолаги" (инсценировка Ю. Витковской по рассказам Азимова "Профессия", Брэдбери "Все лето в один день", Варшавского "Фиалка", Сент-Клер "Потребители", Сошинской "Бедолага"). В базе тоже отсутствует. А если вносить, то непонятно как: отдельным изданием или разнести по авторам инсценированных произведений?
|
|
|
milgunv
философ
|
8 августа 2013 г. 16:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата armanus А если вносить, то непонятно как:
Вы сбросьте информацию об изжаниях (выходные данные, содержание постранично, фото-скан обложек заявкой или мне вличку, а я уже сам разберусь что и как вводить (обычной антлогией).Чтобы ввести издание — нужно быть админом, коим Вы не являетесь)
|
|
|
armanus
авторитет
|
8 августа 2013 г. 16:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я хотел еще задать вопрос по повести Адольфа Рифлинга "Война будущего" (Библиотека Огонек, 1925 г. выпуск 2). На Алибе в аннотации написано что это, возможно, не перевод с немецкого а произведение какого-то советского автора. Мне кажется это выдумка. Кстати этого автора тоже нет в базе, хотя книжка занятная.
|
|
|
hlynin
активист
|
|
armanus
авторитет
|
|
sergey_niki
авторитет
|
9 августа 2013 г. 04:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Только цена зверская — 6 тыщ!
там еще одна есть, по 4,5 тыщ, что тоже круто, во всяком случае для меня.
|
––– Сканирую "Вокруг света" 1886 |
|
|
armanus
авторитет
|
|
vokula
авторитет
|
9 августа 2013 г. 21:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
armanus Книжечка Рифлинга — ерундовая, а вот сам он — личность загадочная! Я тоже раньше склонялся к мысли, что "перевода" и не было... Потому что на немецком его опус однозначно не выходил, да и автор Adolf Riefling в других публикациях не замечен. Но вот после вчерашнего вопроса решил ещё поискать, и тут уж совсем засомневался... О Рифлинге в середине 20-х немало писали советские и эмигрантские издания, так вот во всех них считали его журналистом, жившим в 1924 году в Швейцарии... Так что "тема" так и останется незакрытой!
|
|
|
galaxy56
миротворец
|
9 августа 2013 г. 21:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
описания хаоса, умирания, анатомии действия газа — ярки и представят значительный интерес для любителей немецкой экспрессионистской прозы начала ХХ века Хорошо, что я не любитель:)
|
––– URIAH HEEP. High Priestess |
|
|