автор |
сообщение |
laapooder
авторитет
|
18 августа 2019 г. 23:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
archivsf Ну Андрэ Нортон и Роджер Желязны тоже не русские были. А поди ж ты, Чумную планету и Когда расцветают бомбы только по русски и написали. Поелику известно только о русской публикации, возможно только она и была.
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
mikaei
магистр
|
18 августа 2019 г. 23:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooder Чумную планету и Когда расцветают бомбы только по русски и написали. я тоже этим вопросом задавался, но думал, что импортные библиографии тоже страдают лакунами
|
|
|
шерлок
философ
|
18 августа 2019 г. 23:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Приписывание разных произведений известным авторам очень древняя традиция. Идёт ещё с античных времён. У нас нередко приписывали переводные произведения знаменитым авторам. Особенно "пострадала" королева, так сказать, готического романа А. Радклиф. Были псевдо-Вальтер Скотт и псевдо-Бальзак.
|
|
|
DragonXXI
гранд-мастер
|
19 августа 2019 г. 03:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooder Может, Первухин написал? Маловероятно — не его стиль. На русском есть два перевода — разных, — ни один не похож на Первухина.
|
|
|
malshin
авторитет
|
|
vlandry
авторитет
|
|
mikaei
магистр
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
монтажник 21
магистр
|
|
archivsf
авторитет
|
|
ameshavkin
философ
|
|
fortunato
авторитет
|
|
archivsf
авторитет
|
21 августа 2019 г. 16:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ameshavkin Вот я так и думал. Но не был уверен. Подозревал что Запольских выдумывал всяческие псевдонимы, чтобы наполнить журнал.
Еще не определены вот эти три фамилии: М. Упарсин, П. Макаров, С. Митрофанов. Может и по ним что-то подскажете?
|
|
|
ameshavkin
философ
|
21 августа 2019 г. 19:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата archivsf Подозревал что Запольских выдумывал всяческие псевдонимы, чтобы наполнить журнал.
Вообще-то это один из его журналистских псевдонимов, которые он часто использовал в местной прессе. Как и Упарсин. Макаров — возможно. Митрофанов — нет.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
archivsf
авторитет
|
|
teron
авторитет
|
23 августа 2019 г. 12:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
| Издательство: Москва-Петроград: Государственное издательство, 1923 год, 10000 экз. Формат: другой, мягкая обложка, 272 стр. ISBN: не указан Серия: Библиотека современной русской литературы Аннотация: Наши соотечественники в начале XX века организуют экспедицию на Марс и находят там цивилизацию, которую образовали выходцы с погибшей Атлантиды. Аэлита, дочь главы Марса, влюбляется в землянина — инженера Лося. Комментарий: Художник не указан. |
|
я правильно понимаю, что именно это издание — первое книжное (а не берлинское издание)?
|
––– Не детская сказка у нас получилась, сказал Колобок, дожевывая остатки Лисы... |
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
Karavaev
авторитет
|
25 августа 2019 г. 12:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата teron я правильно понимаю, что именно это издание — первое книжное (а не берлинское издание)?
Доподлинно неизвестно. Считается, что именно наше — первое. Я в своё время пытался найти хоть какие-то даты, но не преуспел. Отношения с Германией тогда были такие, что запросто могло раньше и у них выйти.
|
|
|
ameshavkin
философ
|
25 августа 2019 г. 13:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Доподлинно неизвестно. Считается, что именно наше — первое
Давно прекрасно известно. Берлинское издание вышло в марте 1923, советское — не ранее июня.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
Karavaev
авторитет
|
|