автор |
сообщение |
kagerou
философ
|
3 июня 2010 г. 19:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мау Кажется мне, на том и Мартин застрял.
Не берусь судить о том, чего не читала. Не знаю, на чем "застрял" Мартин, я-то ни на чем не застряла. Но после написания второй книги понадобится серьезная редактура первой. Так приходится корректировать карту, поднявшись на более высокую точку.
|
|
|
Apraxina
авторитет
|
3 июня 2010 г. 22:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шолль В этом случае, вопрос верить или не верить в художественный мир, созданный в произведении, решается... по принципу, насколько читатель лоялен или не лоялен по отношению к автору.
Для большинства читателей он так в принципе не решается — потому что от силы один из ста таковых вообще как-то соотносится с автором. Хотя бы на уровне учетной записи на форуме автора. Мне нежелание поискать какие-то обоснования написанному и презумпция ошибки напоминают ситуацию с леди и "которым" в теме о языке. Мне так банально неинтересно.
цитата Шолль Для этого требуется лояльность, она же и выступает решающим аргументом в споре двух сторон. Рано или поздно все сводится к обвинениям в том, что вы, дескать Камшу не любите и плохо к ней лично относитесь.
Нет. Есть большое число людей, отношение которых к миру зависит от личных вкусов и пристрастий. От восторга до неприятия. И есть несколько человек, у которых последовательность обратная: желая как-то проявить негатив в отношении автора, они критикуют книги — на разных уровнях; например, на уровне "мы считаем, что автор считает, что этот персонаж дается нам как пример для подражания — а сейчас мы его...". Отсюда происходят совершенно сказочные погрешности интерпретации — например, как с Талигом или Дораком :) Это вообще классический прием: "Твой Микки-маус ошень глюпий есть!" — или как высказалась некогда одна особа в полемическом пылу "Фигню твои Олди написали!", потому что оппонент противопоставил Олдей и любимого ею автора.
|
––– Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий. |
|
|
Шолль
философ
|
3 июня 2010 г. 23:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Apraxina Для большинства читателей он так в принципе не решается — потому что от силы один из ста таковых вообще как-то соотносится с автором. Хотя бы на уровне учетной записи на форуме автора.
Я не это имела ввиду. Зачем читателю соотноситься с автором хоть на уровне учетной записи? На мой взгляд, такое общение только вредит первичному восприятию текста. Вопрос в том, что иногда некритичное отношение и читательский восторг фанатов заставляют любимому автору прощать все.
цитата Apraxina И есть несколько человек, у которых последовательность обратная: желая как-то проявить негатив в отношении автора, они критикуют книги — на разных уровнях; например, на уровне "мы считаем, что автор считает, что этот персонаж дается нам как пример для подражания — а сейчас мы его...". Отсюда происходят совершенно сказочные погрешности интерпретации — например, как с Талигом или Дораком :)
Ну я бы не сказала, что изначальной целью критики является проявление негатива по отношению к автору. Эдак никого критиковать нельзя будет — обиииииидятся, мол это вы ко мне лично так... А что касается интерпретации — каждый имеет право интерпретировать как хочет. И определять погрешности интерпретации тоже. Но это разговор бессмысленный и опять упирающийся в лояльность-нелояльность.
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
Apraxina
авторитет
|
3 июня 2010 г. 23:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шолль Вопрос в том, что иногда некритичное отношение и читательский восторг фанатов заставляют любимому автору прощать все.
А, ну это да, это само собой — но это вполне универсальное явление, по-моему, и не ограничивающееся рамками литературы. Писатель/поэт/певец и прочий музыкант за это не в ответе — только за отсутствие со своей стороны злоупотребления чужой некритичностью.
цитата Шолль Ну я бы не сказала, что изначальной целью критики является проявление негатива по отношению к автору. Эдак никого критиковать нельзя будет — обиииииидятся, мол это вы ко мне лично так...
Критики вообще — нет, конечно; критики совершенно конкретной, штучной — именно оно и является.
цитата Шолль А что касается интерпретации — каждый имеет право интерпретировать как хочет. И определять погрешности интерпретации тоже. Но это разговор бессмысленный и опять упирающийся в лояльность-нелояльность.
Не-не, простите, тут лояльность вообще ни при чем. Право каждый имеет — и на интерпретацию, и на ошибку, и на все, что угодно. Но если бороться с химерой "автор сказал, что Дорак — эталон правителя", почерпнутой не в книге, а на форуме, то результаты будут несколько не те, что если посмотреть в книгу своими глазами и обнаружить своей головой образ далеко не эталонного правителя, мягко выражаясь. Чтение через форум — это уже такой пост-постмодернизм, который я плохо понимаю; может, он тоже полезен и имеет свои законы — но меня пугает.
|
––– Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий. |
|
|
XRENANTES
авторитет
|
4 июня 2010 г. 02:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Apraxina *озадаченно* То есть, Вы хотите тоже "нести херню в массы"(с) Дивов — и чтоб тоже за ушком и по пузику? Та ни, просто непонятственно — почему моя позиция настолько некошерна, по сравнению с
|
––– Плыть надо, жить необязательно |
|
|
antel
миротворец
|
4 июня 2010 г. 14:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мау Мартин-то как раз не в стол пишет — фанаты все ждут продолжение, и не дождутся.
А целиком пишут Олди, хотя издавать потом могут и по частям. Помнится, они даже и что-то говорили о пагубности подхода, когда голова не знает, каким будет хвост.
Мартину, может и позволено писать "в стол" — у него и имя и известность, издатели и не такое стерпят, а вот ежели представить себе, как приходит в издательство совершенно неизвестная девушка и скромно так: "Я тут цикл многотомный написала, не посмотрите?", то какой будет реакция? А вот насчет головы и хвоста... Есть у меня подозрение, (заранее предупреждаю, это только мое ИМХО) что в затягивании повествования и многочисленных косяках последних книг не только автор виноват, но и ушки издательства выглядывают. В смысле, что автору прозрачно намекнули, что неплохо было бы изменить объем цикла в сторону увеличения. Аналогии с перумовским "Хранителем мечей" уж очень явно просматриваются. И вышло в итоге, что цикл фактически четко делится на две части — первые три книги и все остальное. Я не могу сказать, что продолжение хуже, мне оно тоже нравится, но это совершенно другая книга. И тон повествования меняется и обойма персонажей изменилась процентов на семьдесят... Так что, возможно, Камша и не лгала, когда говорила, что все, от начала и до конца, было уже придумано, а теперь она только воплощает на бумаге, может просто ей пришлось на ходу перекраивать уже готовую задумку? Вводить для придания объема новых персонажей и новые подробности? Оттуда и явные косяки и противоречия последних книг первым. Один пример: четвертая книга называется "Из глубин". Непонятно, кстати, почему, ведь названия первых книг ясно отображали поисходящее в тексте, а тут невесть что. Второй том должен был называться "Против ветра" именно так он анонсировался, но вдруг все переигралось и вышел двухтомный "Зимний излом". Определенно что-то тут издательство накрутило. Я не издатель, но возможно есть расчет, что люди, уже купившие 3-4 первых тома всяко купят и остальные, сколько бы их не было, так почему бы и не "продолжить банкет"? Это только догадки, но ничего невозможного в них нет.
|
––– Главная проблема этого мира в том, что умные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности! |
|
|
ArK
авторитет
|
|
Шолль
философ
|
4 июня 2010 г. 15:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата antel Так что, возможно, Камша и не лгала, когда говорила, что все, от начала и до конца, было уже придумано, а теперь она только воплощает на бумаге, может просто ей пришлось на ходу перекраивать уже готовую задумку? Вводить для придания объема новых персонажей и новые подробности? Оттуда и явные косяки и противоречия последних книг первым.
Я никогда не пыталась наваять что-то художественное, а вот научные работы приходилось писать неоднократно. Может тут быть некоторая (только некоторая) аналогия? Вот я пишу статью и четко формулирую сначала, какое положение я в ней доказываю. И какие "ветки" описываемой проблемы вижу, то есть куда рассуждение в процессе может уйти. Так почему бы автору сначала не написать список параметров мира, которые ни при каких обстоятельствах менять нельзя? По пунктам: мифология, социум, экономика и т.д. А потом обозначить те параметры, которые могут измениться, а? И сверять написанное со списком пунктов постоянно?
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
kagerou
философ
|
4 июня 2010 г. 15:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата antel Мартину, может и позволено писать "в стол" — у него и имя и известность, издатели и не такое стерпят, а вот ежели представить себе, как приходит в издательство совершенно неизвестная девушка и скромно так: "Я тут цикл многотомный написала, не посмотрите?", то какой будет реакция?
Позитивной. В конце концов, если цикл плохой, никто не заставит выпускающего редактора дочитывать его до конца — отказать можно с первой же книги; если же он хороший, то это выгодно.
|
|
|
XRENANTES
авторитет
|
4 июня 2010 г. 15:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата antel Я не могу сказать, что продолжение хуже, мне оно тоже нравится, но это совершенно другая книга. И тон повествования меняется и обойма персонажей изменилась процентов на семьдесят... Как сказал по этому поводу широко известный в узких кругах эр Рошфор, дриксенская линия выглядит фанфиком на "ОЭ" . Правда он оговорил, что по его мнению слово "фанфик" не очень удачное — хотя по мне — так в самый раз
|
––– Плыть надо, жить необязательно |
|
|
Maigrey
активист
|
4 июня 2010 г. 22:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Ну, Бальзаку оно не сильно повредило. Точнее, не везде повредило. И не везде повредило сильно. Но Бальзак-то описывал современный ему Париж...
Не совсем. Бальзак описывал и чуть дореволюционный период, и Революцию, и все вплоть до 1840-х. Но Бальзак, к слову, очень свой текст проверял. Вплоть до того, что если упоминается ставка государственной ренты -- будьте уверены, в том году она именно такой и была.
Что же касается урготского хлеба, то это какая-то странная система -- покупать династическим браком хлеб у перекупщика. Если хлеб на деле производится Агарией или Гайифой, чего с ними не заключить тот брак? С Гайифой даже выгодно получится, заодно и мир, какой-никакой. Дипломатические отношения-то никто не рвал.
|
|
|
antel
миротворец
|
4 июня 2010 г. 22:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шолль Так почему бы автору сначала не написать список параметров мира, которые ни при каких обстоятельствах менять нельзя? По пунктам: мифология, социум, экономика и т.д. А потом обозначить те параметры, которые могут измениться, а? И сверять написанное со списком пунктов постоянно?
Так ведь основные параметры и не меняются, что было в первых книгах, то и осталось. Изменения пошли только в мелочах, но на общую картину это не влияет.
цитата kagerou В конце концов, если цикл плохой, никто не заставит выпускающего редактора дочитывать его до конца — отказать можно с первой же книги; если же он хороший, то это выгодно.
Оно так, но ведь обидно же автору будет, столько работы и впустую
цитата Maigrey Что же касается урготского хлеба, то это какая-то странная система -- покупать династическим браком хлеб у перекупщика. Если хлеб на деле производится Агарией или Гайифой, чего с ними не заключить тот брак? С Гайифой даже выгодно получится, заодно и мир, какой-никакой. Дипломатические отношения-то никто не рвал.
А может в Агарии и Гайифе нет принцесс на выданье?
|
––– Главная проблема этого мира в том, что умные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности! |
|
|
Maigrey
активист
|
4 июня 2010 г. 22:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата antel А может в Агарии и Гайифе нет принцесс на выданье?
Может быть. Но на эту тему нам ничего не сказано. Опять же, династический брак и деньги -- не единственные способы общения между государствами.
|
|
|
Мау
авторитет
|
4 июня 2010 г. 23:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Maigrey Опять же, династический брак и деньги -- не единственные способы общения между государствами.
Типа — вы нам хлеб, а мы вам квоту на проход Астраповых врат.
|
––– Все вышесказанное является моим личным мнением. |
|
|
antel
миротворец
|
4 июня 2010 г. 23:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мау Типа — вы нам хлеб, а мы вам квоту на проход Астраповых врат
А мориски на это согласились бы? Астраповы врата контролируют они, а, как я поняла, у них самих между собой особого согласья нет.
цитата Maigrey Но на эту тему нам ничего не сказано.
Такая фраза часто тут звучит. Но я, признаться, не знаю, было бы лучше, ежели б все это было сказано? Не скиснут у читателя мозги от такого количества подробностей? Вопрос, однако.
|
––– Главная проблема этого мира в том, что умные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности! |
|
|
Мау
авторитет
|
4 июня 2010 г. 23:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата antel А мориски на это согласились бы? Астраповы врата контролируют они, а, как я поняла, у них самих между собой особого согласья нет.
Как я понимаю, там с одной стороны Кэналоа, с другой сидят алвовы родственники. Так что почему нет?
|
––– Все вышесказанное является моим личным мнением. |
|
|
antel
миротворец
|
4 июня 2010 г. 23:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мау Так что почему нет?
А бог их знает? Про морисков написано так фрагментарно, что вообще ничего не поймешь. Я даже не поняла, имена собственные, которые упоминает Алва в последней книге, Агернэ, Зегина и прочие, это что — названия стран, имена предводителей кланов, или еще что-нибудь? Так что опять вопрос без ответа.
|
––– Главная проблема этого мира в том, что умные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности! |
|
|
Maigrey
активист
|
4 июня 2010 г. 23:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата antel А мориски на это согласились бы? Астраповы врата контролируют они, а, как я поняла, у них самих между собой особого согласья нет.
Согласились же они как-то на том, что талигские суда пропускают. Опять же, можно вести речь только о торговых судах, например.
цитата antel Но я, признаться, не знаю, было бы лучше, ежели б все это было сказано. Не скиснут у читателя мозги от такого количества подробностей?
Так нет необходимости расписывать так уж детали. (Кстати, ненужные детали -- вроде истории костюма -- вполне себе описаны; Роберт Джордан, например, как-то умудрился аналогичную информацию вписать в текст.)
Но ведь Дорак даже не рассматривает такую возможность, и не упоминает ее. А ведь это одна фраза, не больше. Учитывая, сколько раз нам говорилось о цвете глаз Алвы, вряд ли автор боялся растянуть текст :)
|
|
|
Kitty78
новичок
|
4 июня 2010 г. 23:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не смогла не встрять... Джордан, конечно, умудрился вставить в текст и костюмы, и много чего еще... может, поэтому он такой подробно-нудный? или нудно-подробный... довольно много страниц просто пролистывала. А у Камши подобной занудности нет.
|
––– Вещи не то, чем кажутся... |
|
|
antel
миротворец
|
5 июня 2010 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Maigrey Что же касается урготского хлеба, то это какая-то странная система -- покупать династическим браком хлеб у перекупщика.
Кстати, вот тут маленькая ошибка: за урготский хлеб Дорак заплатил услугами Алвы и предоставлением в аренду талигойской армии и флота. Вопрос о браке тогда не рассматривался вообще. Так что тут: мухи отдельно, котлеты отдельно.
цитата Maigrey Но ведь Дорак даже не рассматривает такую возможность, и не упоминает ее.
Потому и не упоминает, что не было нужды. Да и мир с Гайифой браком покупать бесполезно, в европейской истории подобные браки ничуть не мешали развязыванию войн, а Кэртиана в этом вопросе вряд ли сильно отличается.
цитата Maigrey (Кстати, ненужные детали -- вроде истории костюма -- вполне себе описаны;
У меня вообще-то возникло ощущение, что историю костюма вписали исключительно для того, чтобы добавить объема книге. А то получилось ни то ни се, для одного тома много, для двух — мало. Вот и соорудили на скорую руку, взяли историю земной одежды и сменили только названия и даты.
|
––– Главная проблема этого мира в том, что умные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности! |
|
|