Джордж Мартин Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"»

Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 3 мая 2005 г. 20:05  
В общем так. Сейчас сижу на 200й странице 2 тома "Песни Льда и Пламени". Интереснее я еще пока ничего не читал! Основная сила ПЛиП, имхо, в персонажах. А там их столько, что никогда всех не запомнишь.
Очень нравится стиль письма, когда повествование идет поочередно от разных героев. При этом сюжет становится не линией, а плоскостью, поскольку наблюдаются одновременные события в разных местах. Очень неожиданные повороты. Местами я был уверен, что будет "так", все в сюжете говорит об этом. А оно хлоп и не "так", а "эдак".
Чистой фэнтэзи очень мало (возможно только пока). И честно — пусть так и будет. Упаси господь там затесаться эльфам или гномам, тогда я сразу изменю свое мнение о книге.
Мартин порой загоняется и начинает, имхо, перебарщивать с вульгарностью. То, что слово "шлюха" встречается чуть ли не на каждой странице — уж фиг с ним, но описание орального секса, причем полунасильственного, мне не понравилось. Против секса я конечно ничего не имею. 8-) Но не в таких количествах и не так подробно и жестоко. Это пока единственное, что мне не понравилось.
Чем дальше, тем больше я боюсь, что Мартин сдаст, или вообще не допишет. Нет, предпосылок не было. Просто страшно. Слишком сильно я вжился в этот мир. Герои вообще как свои, родные.
Ну, пока хватит...
–––
+7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 2011 г. 14:54  
Респект и уважуха) Слышал что в 4 томе перевода много пропусков. Сам не читал перевод, поэтому и хотел спросить, насколько все плохо. Жду не дождусь релиза пятой книги 12 июля. Тут же себе копию с Амазона дерну)
–––
Your kingdom falls for a want of nails


философ

Ссылка на сообщение 6 апреля 2011 г. 15:13  

цитата angusscream

Слышал что в 4 томе перевода много пропусков. Сам не читал перевод, поэтому и хотел спросить, насколько все плохо.

Дык ведь и я не читал перевод, поэтому ответить на этот вопрос, к сожалению, не смогу. Хотел, помнится, брату в подарок книжку купить, но обложка не понравилась;-)


миродержец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2011 г. 15:19  

цитата angusscream

Слышал что в 4 томе перевода много пропусков. Сам не читал перевод, поэтому и хотел спросить, насколько все плохо.

Если брать издание ЗСФ, то не "ужас-ужас": пропущены детали, которые Мартин ввел при последней редактуре, но все эпизоды на месте.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2011 г. 15:27  

цитата angusscream

Ну, Хаус — другая степь, совершенно другая аудитория. Более широкая что ли) Это конечно будет удивительно, если у Game of Thrones будут такие же высокие рейтинги.

Лостфильм ща переводит скажем 3-й сезон Войн Клонов
Сомниваюсь что у него сумашедшие рейтинги — только фаны Звездных Войн

А то телеканалам я думаю одна надежда на ТВ3 ибо остальная банда Юниверсалов Фоксов AXN помоему показывают только свои художества
А гос каналы врятли превыми за него возьмутся


философ

Ссылка на сообщение 6 апреля 2011 г. 16:14  

цитата Petro Gulak

Если брать издание ЗСФ, то не "ужас-ужас": пропущены детали, которые Мартин ввел при последней редактуре, но все эпизоды на месте.


У Мартина важны не только эпизоды, но то как говорят персонажи, какие слова и выражения оны выбирают и так далее. В переводе всего этого просто нет, так как переводчица даже и не пыталась это передать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 апреля 2011 г. 16:41  
Mezeh — в переводе именно 4го тома как раз особых претензий к этому нет (такой глюк нередко попадался в первом).


философ

Ссылка на сообщение 6 апреля 2011 г. 16:59  
Ага. "Это серьезная просьба, Обара. Я должен с ней переспать." :-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 апреля 2011 г. 17:12  

цитата Kail Itorr


Mezeh — в переводе именно 4го тома как раз особых претензий к этому нет (такой глюк нередко попадался в первом).


В четвёртом нюансов потеряно много. Вспомни хотя бы, что в шахматах не слон -- дракон (в эпизоде со Змейкой).


философ

Ссылка на сообщение 6 апреля 2011 г. 17:29  

цитата Vladimir Puziy

четвёртом нюансов потеряно много. Вспомни хотя бы, что в шахматах не слон -- дракон (в эпизоде со Змейкой).


Ага, как я мог забыть...

Это самый яркий пример полнейшей небрежности, амалогично замене жабы на черепаху в пербом переводе ГП.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 2011 г. 21:10  
На счет озвучки: у фэнов есть возможность повлиять на качество перевода! Мы сейчас как раз делаем глоссарий для выработки единого подхода к произнесению названий, и повлиять на результат (и\или выловить глюки) есть 11 дней. Представители студии Кравец (LostFilm) как раз обратились сегодня в 7kingdoms за консультацией.


активист

Ссылка на сообщение 7 апреля 2011 г. 01:22  
Не знаю, было, нет... Но чё-то выгляждит уныловато..
.
http://grrm.livejournal.com/208119.html

14 минут ПЛиО.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 апреля 2011 г. 01:34  

цитата olga

Но чё-то выгляждит уныловато..

Аналогичные ощущения. Без огонька.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 апреля 2011 г. 09:46  
я, напротив, остался очень воодушевленным после просмотра этого превью ролика!:cool!:
прям не терпится посмотреть первую серию полностью.
антураж и сцены прям в памяти запечатлились, хотя просмотрел ролик лишь 1 раз.
–––
В таксономическом единстве


миротворец

Ссылка на сообщение 7 апреля 2011 г. 13:19  
Стена и одичалые вроде ничаво ,а остальное помоему банально

Интерестно что будет когда до драконов дело дойдет ...


авторитет

Ссылка на сообщение 7 апреля 2011 г. 15:11  
Считаю, что сделано все весьма добротно, просто, но со вкусом. Хотя и с "просто" можно поспорить. Я думаю сериал еще покажет размах своей эпичности.
–––
Your kingdom falls for a want of nails


философ

Ссылка на сообщение 7 апреля 2011 г. 17:23  
ИМХО пока все хорошо. Стена такая, как должна быть, Винтерфелл тоже вполне соотвествует. Расхождения вполне в рамках адаптации. Для более далекоидущих выводов надо увидеть больше.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 апреля 2011 г. 18:55  

цитата Elric

Стена и одичалые вроде ничаво ,а остальное помоему банально


А что такого экстраординарного можно было ожидать от этих первых 15 минут? По моему — очень даже на уровне.
–––
А в мире втором мотыльки и звезды
Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 апреля 2011 г. 20:34  
Ну если по пунктам...
- Вал прекрасен.
- Совершенно чудесные Бран и Арья.
- Никакой Джон.
Прочие моменты — нормально.


миротворец

Ссылка на сообщение 13 апреля 2011 г. 10:08  
Хочется чего-то такого чтобы это был не просто очередной проходной фэнтези сериал со студентами в средневековых костюмах :-)


магистр

Ссылка на сообщение 13 апреля 2011 г. 17:19  

цитата Kail Itorr

- Никакой Джон.
Хе! да там за исключением Старка в исплнении Шона Бина все никакие!!! На такой материал такой провальный подбор актерского состава.... :-(
Страницы: 123...193194195196197...109911001101    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"»

 
  Новое сообщение по теме «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх