автор |
сообщение |
MaximumSize
активист
|
|
|
Kurok
магистр
|
2 мая 2007 г. 16:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата archimonde космическую оперу, в стиле Лукьяненко, или "Черного Человека" Василия Головачева...
-Зорич "Завтра война" -Хайнлайн "Космические рейнджеры" -Алекс Орлов цикл "Солдат чужой войны " -Диксон Дорсайский цикл
|
|
|
Ladynelly
гранд-мастер
|
|
Kuntc
гранд-мастер
|
2 мая 2007 г. 22:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok -Алекс Орлов цикл "Солдат чужой войны "
По-моему не подойдет, это скорее "военщина", чем космическая опера типа Головачева.
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
Kurok
магистр
|
|
archimonde
активист
|
|
Dimson
магистр
|
|
chimera
миродержец
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Ruddy
миротворец
|
12 мая 2007 г. 20:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Однозначно — с "Ученика убийцы". Тут вариантов всего два: с "Ученика" или с "Дороги шамана", а при таком выборе — лучше с "Ученика".
Вот думаю тоже начать читать Хобб. Кто с "Ученика..." советовал, кто с "Живых Кораблей", кто с "Дороги шамана". Теперь тоже склоняюсь к "Саге о Видящих".
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
chimera
миродержец
|
|
Ruddy
миротворец
|
12 мая 2007 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chimera А тогда еще один вопрос: у этой книги один перевод или несколько и какой лучше?
Насколько я помню, у некоторых ("Живые корабли") переводчиком была Мария Семёнова (что "Волкодав" написала). Именно это и подстегнуло мой интерес к поиску этих книг — не думаю, что Семёнова кидалась бы на "пустышку". Аха, посмотрел... "Корабль судьбы" (на руках), "Меч и магия". Перевод: М. Семёнова, 2004 год.
|
|
|
Kroshka_Po
магистр
|
13 мая 2007 г. 01:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ruddy, на мой взгляд, не стоит читать "Сагу о Шуте и Убийце" прежде "Саги о Видящих", относительно "Саги о Живых кораблях" о такой обязательной последовательности сказать не могу: несмотря на некоторые отсылки к "Шуту и убийце" действие остается понятным и полным. Т.е. если Вы начнете знакомство с Хобб с "Волшебного корабля", удовольствие от следующих книг не испортите. :)
|
––– Счастье сидело в ней пушистым котенком. Александр Грин |
|
|
newcomer
гранд-мастер
|
13 мая 2007 г. 12:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я вообще стараюсь читать циклы в порядке написания книг — понятнее и перескакивать не нужно.
|
––– VIRI VIRIDE Фраза "Выбора нет!" иногда означает действительную СВОБОДУ (с) newcomer |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
13 мая 2007 г. 14:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если речь об "Убийце", то читать стоит последний вариант от ЭКСМО — не в "Мечеи магии" который, а в "скоровищнице фэнтези", т.е. индивидуальное оформление. Этот вариант перевода был существенно отредактирован.
PS правда куча ляпов всё равно осталась.
|
|
|
квинлин
гранд-мастер
|
13 мая 2007 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот вчера присматривался к книгам Никитна ...их сейчас довольно много, но вот о качестве не могу судить. Не могли бы посоветовать, с какого произведения лучше начинать Никитина как писателя именно фэнтези (а не всякой соц фант или что-то в этом духе).
|
––– Мы должны, значит, мы можем! |
|
|
sad
философ
|
|
Viktorrr
миродержец
|
13 мая 2007 г. 17:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sad +1 Не хочу навязывать своё мнение, но писатель действительно не из лучших. ИМХО конечно.
|
––– Я рождён. Аз есмь! Все травы, горы, звёзды - Мои. Надолго... |
|
|
квинлин
гранд-мастер
|
13 мая 2007 г. 17:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ладно, прочту "Трое из леса", и, наверное. не буду больше за него браться...Просто люблю читать разное фэнтези:)
|
––– Мы должны, значит, мы можем! |
|
|
sad
философ
|
|