автор |
сообщение |
MaximumSize
активист
|
|
|
visionshock
миротворец
|
|
communication89
магистр
|
22 декабря 2015 г. 21:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Жескарь, Сапковский читан? "Ведьмак", "Сага о Рейневане"?; Вернор Виндж, "Зоны мысли" — крутая нф, на мой взгляд; Дяченко читали? "Метаморфозы" — достаточно сильный цикл. "Стократ" — фэнтази, с небольшим закосом под "Ведьмака", но сносно.
|
|
|
Жескарь
авторитет
|
23 декабря 2015 г. 03:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
communication89 да читано перечитано. А дяченок не читал. Не люблю писателей баб, а там как я понял жена главная. Мне надо фэнтези не просто он колдонул и того размазало по стене а с трудной магией, с постулатами. А нф без всяких говорящей фасоли и орбитальных бомбардировок аля косопера 90 -2000 ГОДОВ. НАДО БЫЛО БЫ РАСА ВЫШЕДШАЯ В КОСМОС ЗАПУСТИЛА ВИРУС И ВСЕ БЫ И ТАК ПОМЕРЛИ НИХРЕНА НЕ ПОНИМАЯ... конкретное современое нф надо аля уотс, но не так технотезированно и написанно не так сухо. Чтото типа криптономикона , тлько по динамичней с интригой бы вканало , но такого похоже вообще нет на русском. И перевод нужен хороший а не какойнибудь тупой Левин что винджа преводил
|
|
|
Жескарь
авторитет
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
Beksultan
миродержец
|
23 декабря 2015 г. 06:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Жескарь Я имел ввиду литра типа стивенсона тоже бы подошла — насчет фэнтези и Стивенсона. Сам Стивенсон в свое время очень хвалил фэнтезийные произведения Шона Стюарта и Шона Рассела. У второго есть переводы на русском, можете почитать. Я сам пробовал — как-то не очень, не пошло, но вдруг вам понравится.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Siroga
миродержец
|
23 декабря 2015 г. 11:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hariamatyhari вот месяца два по этой причине почти ничего не читал
Я в таких случаях классику читаю. Конкретно сейчас — Саймака
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
Pavel_Otmorozov
авторитет
|
23 декабря 2015 г. 12:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Жескарь
Гай Гэвриел Кей — взрослое фэнтези без эльфов, на историческом материале. Кстати, зря вы о наших так безапеляционно. Лазарчук с "Кесаревной отрадой" даст прикурить многим западным фэнтезийным звёздам.
|
––– Животные, рождающиеся зимой, могут лучше понять жизнь. |
|
|
Axeron
гранд-мастер
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
Siroga
миродержец
|
23 декабря 2015 г. 12:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Жескарь с трудной магией, с постулатами
еще раз: Дяченко "Vita Nostra". Там и текст трудный, не только магия, там думать приходится. Олди "Цмклоп" — это попроще, но под запрос подходит на все 130% или их же «Герой должен быть один» или "Путь меча"
Если не читали, рекомендую (большая часть — нф): Андрей Валентинов "Дезертир" Кир Булычев "Поселок" (и цикл про доктора Павлыша) Станислав Лем "Эдем", "Непобедимый", "Солярис" и дальше Грег Бир "Корпус-3" Симмонс "Гиперион" Олег Дивов — разнопланово пишет, попробуйте "Выбраковку", дальше сами сориентируетесь Алекс Паншин "Обряд перехода" Михаил Тырин «Желтая линия» Тэд Уильямс — цикл "Иноземье"
И пока не попросили админы, прошу я: отведите на написание поста одну лишнюю минуту, но пусть при этом будет вменяемый текст со знаками препинания и заглавными буквами, где это нужно и без "баб", "тупых" переводчиков, и жаргона типа колдонул и чисто конкретно вканало, а не тлько аля косопера. Курсы базара аля блатняка на каком-то другом сайте находятся. Честно.
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
Жескарь
авторитет
|
23 декабря 2015 г. 16:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Путнего ничего. Всем спасибо. А заглавными буквами не пользуюсь, с планшета сижу, меня бесит много нажимать. Все что предложили я и сам читал. А Тэда Ульямса вообще больше нахваливают. Пишет по детски и растянуто очень.
|
|
|
Mickey
философ
|
|
visionshock
миротворец
|
|
Green_Bear
миродержец
|
23 декабря 2015 г. 18:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Жескарь хотелось бы обратить ваше внимание на тот факт, что вне зависимости от вашего планшета, привычкам, любви к жаргонизмам и etc, Регламент сайта недвусмысленно требует соблюдения правил русского языка: цитата 3.2. При написании сообщений, отзывов и аннотаций необходимо придерживаться правил орфографии и пунктуации.
|
––– Следующие рецензии в АК: Нэйлер, Паркер, Дукай, Уоттс, Савощик |
|
|
Hariamatyhari
гранд-мастер
|
23 декабря 2015 г. 18:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Siroga Я в таких случаях классику читаю. Конкретно сейчас — Сай
Не, я в читательским кризисе берусь за отстой, за явных кандидатов в "худшую книгу". После такого даже средняк покажется идеальным слогом. Вот как сейчас — черпак д..ма черпнул, прожевал, и подумал, а ведь Джордан ничего так писал, а я его и половины не осилил ))
|
––– Обременяет не знание, обременяет - мнение! |
|
|
ааа иии
философ
|
23 декабря 2015 г. 21:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Axeron на подобии данной трилогии
Наиболее близкий стилистический аналог работ Мэри Рено — трилогия о Мерлине Мэри Стюарт. Или интересен эллинизм? Или Ближний Восток?
|
|
|
ааа иии
философ
|
23 декабря 2015 г. 21:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Жескарь а с трудной магией, с постулатами
Самой постулатной из фэнтези полагаю Де Кампа, «Дипломированный чародей». Если цените ретро и игру ума, конечно. Последнюю так же можно найти в цикле Сандерсона, начатом "Стальным Сердцем" и, пожалуй, у Ротфусса. Не так просто дается магия в цикле Дейва Дункана "Большая игра". Питер В. Бретт «Меченый» — весьма оригинальная концепция мира. Уотт-Эванс, "Кровь дракона" — прикол, немного детский, но легкой магии не будет Швайцер «Маска чародея» — тоже с наворотами. Не совсем логично, но красиво. Попробуйте Пауэрса — "Врата Анубиса" и "Ужин во дворце извращений"
|
|
|
Almashina
философ
|
|
Axeron
гранд-мастер
|
24 декабря 2015 г. 09:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Almashina тоже об этом думал, но решил, что это всё-таки не совсем то, что мне хочется.
|
––– И смерти нет почетней той, Что ты принять готов, За кости пращуров своих, За храм своих Богов. |
|
|