автор |
сообщение |
isaev
магистр
|
26 января 2018 г. 20:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Самое интересное, что в этот же самый момент в теме «Переводы и переводчики» идёт спор о существенных и несущественных деталях в переводе... Хотя, впрочем, он всегда там об этом идёт с разной интенсивностью
|
––– Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция |
|
|
Славич
миродержец
|
26 января 2018 г. 21:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe Тем более, что в центральной части Архипелага субтропический климат (помните, заснеженный город на Авноре?), а родной остров Геда расположен ещё севернее. Как-то холодновато для негроидной расы.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
26 января 2018 г. 21:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата isaev Но я-то понял, что это Ле Гуин сама считала этот момент значимым.
Вот автор на это право имеет. У нее, конечно, свой образ персонажа, который может не совпадать с образом у киношников. Вплоть до возраста, поведения и проч. Это нормально. Но у критика это звучит как нечто само собой разумеющееся, всеми разделяемое, и акцент ставится, мол, как посмели! А киношники еще и не то могут. У них свои правила игры, свои условности
|
––– Aut liberi aut libri |
|
|
Seidhe
миротворец
|
26 января 2018 г. 21:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Zangezi И снова полностью поддерживаю! При всём уважении к господину Караеву, в статье тоже прям глаз резануло упоминание про этот "позор". Особенно на фоне бесконечных негров при дворе короля Артура и толстеньких китаянок в новых ЗВ.
|
|
|
Verveine
гранд-мастер
|
26 января 2018 г. 23:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zangezi Волшебник Гед — темнокожий. Позорным образом обе экранизации историй земноморского цикла, телесериал Sci-Fi Channel и аниме Горо Миядзаки этот момент упустили
Ну согласитесь, ведь сказано "темнокожий", а не "чернокожий". Ле Гуин была очень, ОЧЕНЬ недовольна мини-сериалом, в частности из-за подбора актеров. Вот здесь можно на английском прочитать её мнение по этому поводу, красноречиво озаглавленное "Как канал Сай-Фай уничтожил мои книги": http://www.slate.com/articles/arts/cultur... Белые в "Земноморье" только карги. Ветч чернокожий, да. Остальные -- разных оттенков коричневого.
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Gourmand
миротворец
|
27 января 2018 г. 07:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe не повод брать на эту роль негра. Индейца, маори, мулата, метиса, но не Идриса!
Высоцкий играл Отелло и арапа Петра Великого и ничего. Кризис в Голливуде с гримом?
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
ааа иии
философ
|
27 января 2018 г. 10:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Verveine Вот здесь можно на английском прочитать её мнение О, спасибо! Прикольно. 1. Выяснил, что для яндекс-переводчика nonwhite face эквивалент "неславянской внешности". 2. Узнал, насколько, вне своих книг, дочь знаменитого Крёбер застряла в северо-американской парадигме, абсолютизирующей цвет кожи. 3. Задумался, насколько верно The fantasy tradition I was writing in came from Northern Europe. Это к какой же традиции она сама себя причисляла?
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
27 января 2018 г. 11:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии
цитата 3. Задумался, насколько верно The fantasy tradition I was writing in came from Northern Europe. Это к какой же традиции она сама себя причисляла?
А можно с этого момента поподробнее? А то я с английским от слова никак И вообще — хотя бы своими словами перескажите, пожалуйста, чего там она про уничтожение своих книг говорит?
|
|
|
be_nt_all
миродержец
|
27 января 2018 г. 11:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Verveine Вот здесь можно на английском прочитать её мнение
Помню русский перевод (под заголовком «Отбеленное Земноморье») сейчас не гуглится
цитата ааа иии абсолютизирующей цвет кожи
Да не в цвете кожи суть. Есть евроамериканская культура. Культура белого человека. Культура победителей. Но Урсулу ле Гуин интересовала не победившая культура, а множественность культур, мульткультурализм, если хотите, хотя сейчас это слово кажется почти ругательным.
цитата ааа иии Это к какой же традиции она сама себя причисляла?
Ну, очевидно, она имела в виду ту традицию. в которой писал (и которую, во многом, создал) Толкин.
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
be_nt_all
миродержец
|
27 января 2018 г. 11:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe По памяти: «традиция фэнтези, в которой я пишу, пришла из Северной Европы, но мои герои, мой Гед — принадлежат иной традиции. Он житель южных островов, а не северных фьордов, и когда жители Средиземья в кино становятся белокожими — тем самым придуманный мной мир выхолащивается, искажается».
По сути, раз уж Урсула вспомнила про североевропейскую традицию, то по сути она протестует против подмены архетипов. Гед — ни разу не викинг, не варяг, но киношники, изменив цвет его кожи, заставляют его (и его земляков) воспринимать именно в таком качестве.
upd. Хотя сейчас перечитал статью, там ле Гуин подчёркивает что и Генли Ай из Левой руки тьмы — чёрный (что логично исходя из его имени, но как-то не запомнилось). Что жители Гетена похожи на тибетцев, это да, это понятно.
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
27 января 2018 г. 11:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
be_nt_all Это вы про проходной сериал американский сейчас говорите, да?
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
be_nt_all
миродержец
|
27 января 2018 г. 11:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин Про него. Хотя на самом деле о статье на Горьком. Где «отбеленность» поставили в вину и мультфильму Миядзаки-младшего (хотя там от ле Гуин вообще совсем не много осталось)
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
be_nt_all
миродержец
|
27 января 2018 г. 11:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата razrub В базу Фантлаба статья не внесена.
Ну она много рецензий для Гардиана написала. И, подозреваю, большинства из них нет в базе, не только рецензии на перевод Пелевина. Надо будет заняться.
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
ааа иии
философ
|
27 января 2018 г. 12:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe А можно с этого момента поподробнее? Не понял, о чем подробнее? Ле Гуин заявила: "Традиция фэнтези, в которой я писала, пришла из Северной Европы, где большинство белое". Вот и стало интересно — к какой именно традиции она себя причислила?
цитата Seidhe своими словами перескажите, пожалуйста, Давненько не слышал такого предложения. Она повелась на предполагаемый состав и продала права, получив формальный статус консультанта. Постепенно, по мере приближения к съемкам, из проекта ушли те и тех, кто сделал бы ему честь [ссылки на имена и фильмы, которые для меня ничто], а потом Ле Г. получила от продюсеров уведомление что съемки идут и сценарий в нескольких вариантах. То, что книги и персонажи Земноморья знакомы миллионам, было безразлично — ТВ-аудитория заведомо шире, в дело пошел лишь бренд да несколько сцен, всё остальное — "меч и магия". секс и насилие. Она знает, о чем писала, но не понимает, о чем фильмы. Больше всего ее возмутило, что из ее протагониста Геда, парня с красно-коричневой кожей, сделали капризное белое дитя. Она-то считает расовую сторону Земноморья (точнее, свою схему цветных) критически важной и никогда не понимала, почему в научной фантастике все носят имена белых "хонки" — Джо, Билл или Боб. Белых на Земле меньшинство, почему в будущем генетический пул такой? да, писала фэнтези в традиции Северной Европы. Однако, "я белая, но не европеец". У нее все цветные, и она специально делала так, чтобы читатель просек фишку только ближе к концу, и долго воевала с издателями для сохранения этого финта на обложках, сколько бы ей не говорили, что это повредит продажам. Она письма получала с благодарностью от тех цветных, кого ее схема поддержала в подростковом и те не чувствовали себя совсем обделенными. В реалистичной лит-ре для белого писать о цветных, присоединять к ним свой голос — близко к наглости, но в фантастике риск минимизируется. В этом прелесть/кросота фантастики и фэнтези — воля вольная выдумки. Но со свободой должна приходить ответственность. Киношники этого не понимают.
|
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
27 января 2018 г. 12:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Относительно цвета кожи
Я сделала большинство жителей Земноморья цветными, а белых отсталым и окраинным народом, конечно, из воспитательных соображений, для молодых американских и европейских читателей. Герои западной фантастики традиционно белые; в 1968 г. исключений было не найти, а темная кожа часто символизировала зло. Просто разрушив штамп, писатель может нанести удар по предрассудку. Авторы американской телевизионной экранизации хвастались, что "не различают цветов", но цветных персонажей у них осталось полтора. Я основательно их разнесла за попытку отбелить Земноморье и до сих пор не простила. В Японии ситуация обстоит иначе. В японском национальном вопросе я недостаточно разбираюсь, но знаю, что мультипликационные фильмы там скованы почти непреодолимыми законами жанра. Большинство людей в них кажутся на американский или европейский взгляд белыми. Мне сказали, что японские зрители видят их иначе и что этот Гед для них смуглее, чем для меня. Надеюсь, что это так. Я воспринимаю их в основном как белых, но по крайней мере тут приятная гамма коричневатых и бежевых оттенков. А светлые волосы и синие глаза Тенар — не ошибка, поскольку она родом из Каргада и относится к национальному меньшинству. Когда "Сказания Земноморья" покажут в США? Когда истекут права, полученные телевизионщиками — не раньше 2009 г. Увы! На нашем сене сидят собаки.
http://miyazaki.otaku.ru/junior/leguin.htm
UPD. Статья в целом интересная — Миядзаки предложил в 80-х снять экранизацию "Земноморья", но Ле Гуин отказала, потому что не знала, кто это вообще такой. А 20 лет спустя посмотрела что-то из его фильмов, спохватилась, а Миядзаки уже это было неинтересно (а может, обиделся), и он перепоручил дело сыну-дебютанту.
|
––– epic fantlab moments |
|
|
ааа иии
философ
|
27 января 2018 г. 12:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата be_nt_all Да не в цвете кожи суть. В нем в самом, для Ле Гуин — и прочих североамериканцев. Таковы реалии парадигмы USA. Этнографический анекдот: иммигранты в Штаты из Африки ошизевают, когда до них доходит, что абсолютное большинство окружающих — афроамериканцы в особенности, — считают негров одним народом. Всех.
цитата be_nt_all Но Урсулу ле Гуин интересовала не победившая культура, а множественность культур, В книгах-то да (кроме Путей к прощению с их банальной инверсией). А в статье по поводу — нет, другое лезет, свое, родное.
|
|
|
be_nt_all
миродержец
|
27 января 2018 г. 12:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sri Babaji ну что, приятно, что мнение ле Гуин о мультфильме Миядзаки с моим совпало. Это, конечно, не то, что она писала и хуже, чем то, что она писала, но местами даже похоже и в общем не так и плохо.
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
просточитатель
философ
|
27 января 2018 г. 12:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Относительно цвета кожи. Но у них же неважно какого цвета оригинальный герой так какие могут быть претензии? Режиссёр так видит..
|
––– Чтение-Сила |
|
|
просточитатель
философ
|
|