автор |
сообщение |
moonwalker72
авторитет
|
22 марта 2019 г. 18:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Совершенно "не мой" автор, единственное что у него и понравилось и запомнилось так это "Они никогда не станут взрослыми", узнал о ней очень давно, посмотрев "Porco Rosso". "Чарли и шоколадная фабрика" — посмотрел и фильм, и книгу прочел, но — совершенно не не понравилось, возникло твердое впечатление о декадентстве и пораженчестве.
|
|
|
Незнакомец
новичок
|
|
bvelvet
миродержец
|
23 марта 2019 г. 11:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
JimR С большими оговорками. Насчет "Матильды" и "Ведьм" — в общем верно. "Чарли" — пожалуй, нет; чего-то в книге автор статьи не понял. Мои племянники читали повесть с огромным восторгом. Мне самому детские тексты Даля показались неинтересными, я предпочитаю его гениальные "взрослые" произведения, которые автор статьи, видимо, в грош не ставит, потому что они в "Плейбое" печатались
|
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
|
romanpetr
миродержец
|
27 июля 2019 г. 17:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Здравствуйте, кураторы! Обнаружил, что книга Роальда Даля "Дегустация" , изданная издательством Азбука , отсутствует в библиографии на фантлабе. Прошу внести изменения и внести книгу в число изданных .
ISBN: 5-267-00437-5 Год издания: 2001 Издательство: Азбука Серия: Азбука-классика (pocket-book) Язык: Русский
https://www.livelib.ru/book/1000450350-de...
Описание Превосходный английский писатель Роальд Даль – автор рассказов с неизменно увлекательным сюжетом, логичной и в то же время неожиданной развязкой и присущим ему одному своеобразным юмором. В настоящий сборник включены новые переводы лучших рассказов из четырех сборников Р.Даля, выходивших с 1945 по 1965 годы. Содержание Страницы: 5-13.
Рассказ.
Предыстория катастрофы (Автор: Даль Роалд, Переводчик: Колотов Александр).
Страницы: 14-54.
Мадам Розетт (Автор: Даль Роалд, Переводчик: Ставиская Азалия Александровна).
Страницы: 55-60.
Прекрасен был вчерашний день (Автор: Даль Роалд, Переводчик: Колотов Александр).
Страницы: 61-74.
Как по маслу (Автор: Даль Роалд, Переводчик: Колотов Александр).
Страницы: 75-89.
Африканская история (Автор: Даль Роалд, Переводчик: Колотов Александр).
Страницы: 90-93.
Загадай желание (Автор: Даль Роалд, Переводчик: Колотов Александр).
Страницы: 94-110.
Дегустация (Автор: Даль Роалд, Переводчик: Колотов Александр).
Страницы: 111-137.
Ты мне, я тебе (Автор: Даль Роалд, Переводчик: Колотов Александр).
Страницы: 138-157.
Шея (Автор: Даль Роалд, Переводчик: Колотов Александр).
Страницы: 158-175.
Дорога в рай (Автор: Даль Роалд, Переводчик: Ставиская Азалия Александровна).
Страницы: 176-193.
Звуковая машина (Автор: Даль Роалд, Переводчик: Разумовская Ирина А., Переводчик: Самострелова Светлана П.).
Страницы: 194-220.
Чудесный автоматический грамматизатор (Автор: Даль Роалд, Переводчик: Разумовская Ирина А., Переводчик: Самострелова Светлана П.).
Страницы: 221-251.
Прогулки пастора (Автор: Даль Роалд, Переводчик: Рахманова Наталия Леонидовна).
Страницы: 252-310.
Остановка в пустыне (Автор: Даль Роалд, Переводчик: Ставиская Азалия Александровна, Переводчик: Тихонов Николай Семенович).
Страницы: 311-316.
`Недобрый` волшебник Роальд Даль (Автор: Тимофеев Валерий).
|
|
|
visionshock
миротворец
|
11 мая 2020 г. 16:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Даль — шикарный автор. Тонкий рассказчик с кучей дерзких ситуаций полных черного юмора. Читал в электронке рассказы урывками, а сегодня пришёл экземпляр в БК: ИЛ от Азбуки. Теперь в предвкушении прочитать всё!
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
|
visionshock
миротворец
|
12 мая 2020 г. 14:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sri Babaji завидую тем, кому это только предстоит.
У меня часть уже была прочитана. Этак рассказов 15-20.
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
2 июня 2020 г. 11:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Evil Writer У меня часть уже была прочитана. Этак рассказов 15-20.
Как-то я поздно, но отвечу: я и имел в виду, что это — самый лучший момент. Когда автор уже распробован, но впереди еще много.
И как идет?
|
––– epic fantlab moments |
|
|
visionshock
миротворец
|
3 июня 2020 г. 01:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sri Babaji И как идет?
Первый сборник Перехожу на приём прошёл пятьдесят на пятьдесят, но в целом неплохо. Второй У кого что болит ещё лучше. Пока на нём нахожусь, но оказывается, что я не так много-то и прочитал как думал или что-то вылетело из головы. Предполагаю рассказов 10 от силы уж 15 и то вряд ли.
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
LAS
гранд-мастер
|
3 июня 2020 г. 19:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Evil Writer Первый сборник Перехожу на приём прошёл пятьдесят на пятьдесят, но в целом неплохо.
Первый сборник про летчиков послабей последующих. Есть хорошие рассказы, но слишком однообразно. А вот следующие 3 сборника отличные.
|
|
|
Karno
магистр
|
3 июня 2020 г. 19:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если честно, читал Даля в позапрошлом апреле, не оценил. Вероятно дело в том, что большенство его рассказов, рассчитано на западный менталитет. Рассказы просто повисают в воздухе, после их окончания, так и хочется спросить — "И что?".
Если честно, запомнились только два рассказа — про то, как охотник за антиквариатом, хотел задаром получить редкий и ценный комод, а продавцы-деревенщины его разломали, для "удобства покупки", подумав что это ненужный хлам. И про то, как замужняя жена, изменявшая мужу, получила шубу, сдала ее в ломбард, якобы на улице нашла корешок от ломбарда, а после ее муж с корешком, отдал эту шубу уже своей любовнице.
|
––– Who is John Galt? 99,999999% сплачивалось в страхе, неприязни или ненависти, против остальных 0,000001% |
|
|
visionshock
миротворец
|
3 июня 2020 г. 20:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата LAS Первый сборник про летчиков послабей последующих. Есть хорошие рассказы, но слишком однообразно. А вот следующие 3 сборника отличные.
Согласен. Действительно из первого сборника понравился сильно только один рассказ, остальные просто неплохие. У кого что болит уже и ярче и интереснее, прямо смак.
цитата Karno ероятно дело в том, что большенство его рассказов, рассчитано на западный менталитет.
Скорее на людей с нестандартным чувством юмора и запредельной иронией.
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
Karno
магистр
|
3 июня 2020 г. 20:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Evil Writer Скорее на людей с нестандартным чувством юмора и запредельной иронией.
Ой не сказал бы, там есть вещи, соль которых именно нужна знать. Без этого знания, есть у тебя юмор и ирония, что нет, все одно — рассказ не поймешь. По-крайней мере, у меня так было.
|
––– Who is John Galt? 99,999999% сплачивалось в страхе, неприязни или ненависти, против остальных 0,000001% |
|
|
visionshock
миротворец
|
3 июня 2020 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karno Ой не сказал бы, там есть вещи, соль которых именно нужна знать. Без этого знания, есть у тебя юмор и ирония, что нет, все одно — рассказ не поймешь. По-крайней мере, у меня так было.
Мне, кажется, вы преувеличиваете. Что тогда читал, что сейчас — всё понятно. Ситуации больше жизненные, а то и кинематографично ситкомовские (но, конечно, цинично и зло разыгранные), не требующие некого специализированного знания.
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
16 июня 2020 г. 16:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Никто не хочет обсуждать статью, а там всерьез пишут, что Даль поддерживал Муссолини и Гитлера, и это — о британском офицере, сбившем немало немецких самолетов во Второй мировой. И это — не желтое СМИ, а крупнейший новостной сайт Израиля.
|
––– epic fantlab moments |
|
|
Gorhla
миротворец
|
20 февраля 2023 г. 18:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В детских книгах любимого многими поколениями британского писателя Роальда Даля, выпускаемых издательством Puffin Books, стали пропадать эмоционально окрашенные слова, выражения и даже целые абзацы, существовавшие в оригинале. Вместо них появляются нейтральные, гладкие формулировки, зачастую меняющие смысл текста. Зато появились новые строки с объяснениями написанного. Источник (рус) Источник (англ)
|
|
|
Melanchthon
магистр
|
20 февраля 2023 г. 19:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Gorhla, спасибо! А Puffin Books просто добились осуждения от кучи известных писателей, меняя литературные произведения в угоду сиюминутным веяниям.
|
|
|
Наследный принц
магистр
|
2 марта 2023 г. 13:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gorhla детских книгах любимого многими поколениями британского писателя Роальда Даля, выпускаемых издательством Puffin Books, стали пропадать эмоционально окрашенные слова, выражения и даже целые абзацы, существовавшие в оригинале.
За идиотизм подобной чистки издательство жестко критиковали, над ними смеялись и издевались так , что издательство быстренько объявило, что они выпустят и «неисправленную», версию книг. Эти книги обязательно кого-нибудь "оскорбят" и "триггернут", но издательство пошло на этот ужасный ход.
ТЫЦ
|
––– All Heil Kek! #FreeKekistan! ...and above all things, the Emperor will protect. |
|
|