автор |
сообщение |
Jylia
миродержец
|
17 августа 2009 г. 15:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
jailbird Спасибо, обрадовали. Будем ждать новой встречи с великолепным Майлзом!
|
––– Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл
|
|
|
Нико Лаич
активист
|
15 февраля 2010 г. 00:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем привет!
А мне сериал про Майлза очень нравится. Я не пропустил ни одной книги о МНФ и каждый раз с удовольствием берусь за чтение продолжения о его похождениях. Не спорю с уважаемыми критиками, цикл не лишен некоторых недостатков, но... скажу в защиту ЛМБ следующее. Я в прошлом кадровый военный и всегда очень щепетильно отношусь к военной тематике в книгах и фильмах. Мне очень трудно угодить в этом отношении и я часто бросаю читать книгу/смотреть фильм в самом начале когда вижу, что Автор "не в Теме". Так вот, признаюсь, что желания бросить читать ЛМБ у меня никогда не появлялось. Может быть у нее есть консультант из отставных военных? Не знаю... Но, в любом случае, пишет она очень хорошо.
С уважением, Нико Лаич.
|
|
|
dionisdionis
активист
|
17 июля 2010 г. 12:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На Амазоне открыта предварительная продажа книги, планируемая дата выхода 2 ноября страница Amazon.co.uk Обложка:
Описание: Miles Vorkosigan is back! Kibou-daini is a planet obsessed with cheating death. Barrayaran Imperial Auditor Miles Vorkosigan can hardly disapprove — he's been cheating death his whole life, on the theory that turnabout is fair play. But when a Kibou-daini cryocorp — an immortal company whose job it is to shepherd its all-too-mortal frozen patrons into an unknown future — attempts to expand its franchise into the Barrayaran Empire, Emperor Gregor dispatches his top troubleshooter Miles to check it out. Bribery, corruption, conspiracy, kidnapping — something is rotten on Kibou-daini, and it isn't due to power outages in the Cryocombs. And Miles is in the middle — of trouble!
Пожалуйста, кто может, переведите описание на русский
|
|
|
elya
гранд-мастер
|
17 июля 2010 г. 12:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dionisdionis На Амазоне открыта предварительная продажа книги, планируемая дата выхода 2 ноября А у нас когда будет-то, а? Ы-ыыы, все локти обкусаю! Дайте еще раз обложку, пжалс-ста, а то у меня она не видна. А, всё — видна! Моя прееелес-с-сть...
|
|
|
Анри д_Ор
магистр
|
17 июля 2010 г. 13:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Нико Лаич Но, в любом случае, пишет она очень хорошо.
Но очень неровно. Мне кажется, что я прочел этот цикл слишком поздно. В юности я бы не заметил его наивности, а теперь это слишком бросается в глаза. Ну и написано слишком по женски, так и хочется повязать героям бантики :)
|
|
|
dionisdionis
активист
|
17 июля 2010 г. 13:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
elya
Может Вы знаете к кому обратиться, чтобы связались с АСТ для уточнения информации по книге (а то я пока не могу найти соответствующую тему). У них на сайте отсутствует форум, а электронный ящик только для СМИ. Т.е. сайту на вопрос могут ответить, а вот читателю врядли.
|
|
|
elya
гранд-мастер
|
17 июля 2010 г. 13:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dionisdionis elya
Может Вы знаете к кому обратиться, чтобы связались с АСТ для уточнения информации по книге Увы, я только потребитель. Ну, хоть один из циклов потихоньку двинулся, а то сплошь мучители — Мартин, Камша, Вебер
|
|
|
dionisdionis
активист
|
17 июля 2010 г. 13:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Анри д_Ор Ну и написано слишком по женски, так и хочется повязать героям бантики :)
Есть такое, но немного. Зато понятно, что думает и переживает герой,а у Гаррисона наоборот, после прочтения остается впечатление, что ГГ — робот (про Зана вообще молчу). Люблю пречитывать Пратчетта, Кука и ... Буджолд
|
|
|
Анри д_Ор
магистр
|
17 июля 2010 г. 13:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не знаю, перечитывать все же не тянет, хотя отдельные романы дейстивтельно хороши. Но вот в целом сериял на редкость неровный. Кстати, когда увидел цитату из Буджолд у Мусанифа, веселился до невозможности.
|
|
|
dionisdionis
активист
|
|
elya
гранд-мастер
|
|
osene
активист
|
7 августа 2010 г. 13:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В "Кофейне Жоржетты" есть ссылка на всю книгу (на английском конечно). То, что прочитала в конце, меня расстроило.... Может я неверно поняла (всё-таки английский у меня плоховат), или текст не тот
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Буджолд обещала отдельную книгу про смерть Эйрела..., это она или всё же будет другая, следующая?
|
|
|
elya
гранд-мастер
|
7 августа 2010 г. 17:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата osene То, что прочитала в конце, меня расстроило.... Эйрелу уже за девяносто, большую часть из которых он жил в стрессовой обстановке, а пролонга ещё не изобрели. Так что не так уж плохо для него, тем более учитывая, сколько он совершил и смог дожить до здоровых внуков Со временем начинаешь ценить хорошую смерть.
|
|
|
osene
активист
|
8 августа 2010 г. 18:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата elya Эйрелу уже за девяносто, большую часть из которых он жил в стрессовой обстановке, а пролонга ещё не изобрели. Так что не так уж плохо для него, тем более учитывая, сколько он совершил и смог дожить до здоровых внуков Со временем начинаешь ценить хорошую смерть.
Абсолютно согласна, Эйрел должен был умереть, но то что я прочитала. скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) В самом конце к Майлзу просто обратились как к графу И это всё? Впрочем обсуждать это рано. Просто меня переполняли эмоции, поделиться было не с кем, все уехали из города,а сейчас я спокойно жду. Хотя от АСТ ждать приличного перевода не приходится
|
|
|
dionisdionis
активист
|
|
met
авторитет
|
21 августа 2010 г. 17:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
elya я с Вами согласна, для многих Барраяр без Эйрела уже не тот, ведь Майлз не добился бы столького если бы не хотел доказать родителям и деду что он не хуже. и жаль что Буджолд не применила методы бетанского омоложения, хотя наверное время уже пришло
|
|
|
dionisdionis
активист
|
21 августа 2010 г. 21:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
elya
В "Кофейне Жоржетты" выкладывают по-немногу любительский перевод (уже до 6 главы дошли, в среднем одна глава в три дня). Очень неплох (правда не хватает редактуры). Большое спасибо osene за наводку и jetta-e за великолепный перевод! Да, кстати, оригинал уже в продаже на ebay — информация из "кофейни", сам проверил. А вот перевод описания от jetta-e (взято со странички "Кофейня Жоржетты"):
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Кибо-Дайни — планета, одержимая идеей обмануть смерть. Барраярский имперский Аудитор Майлз Форкосиган с этим не спорит: он пытался обмануть смерть всю свою жизнь, руководствуясь правилом, что повернуть доску на 180 градусов — это тоже честная игра. Но когда Криокорпорация Кибо-Дайни (бессмертная организация, призванная вести своих чересчур смертных замороженных держателей акций в неизвестное будущее) пытается открыть свой филиал в Барраярской империи, император Грегор отправляет своего лучшего специалиста по кризисным ситуациям положить этому конец. На Кибо-Дайни тем временем все жарче разгорается тянущаяся поколениями борьба за деньги и ресурсы (несмотря на то, что замороженные граждане разрушили само значение слова "поколение"). Здесь Майлзу предстоит обнаружить маленького мальчика, который обожает животных и опасные тайны, Спящую Красавицу, запертую в ледяном гробу и мечтающую переписать свою сказку, и загадочную старуху — живое предупреждение "Не связывайся с секретаршами!" Взятки, коррупция, заговоры, похищения — подгнило что-то на Кибо-Дайни, и не только из-за неполадок с поставками энергии в Криомавзолеи. И Майлз, как всегда, в самом сердце неприятностей...
|
|
|
elya
гранд-мастер
|
|
Nadia Yar
философ
|
14 сентября 2010 г. 19:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я собираюсь прочесть цикл про Майлза, но хочется читать на русском. Какой перевод самый лучший (литературно хороший)? И какой самый точный?
|
––– Врагов своих надо любить, врагов государства — уничтожать, а врагов Бога — гнушаться. (с) Святитель Филарет Московский |
|
|
iRbos
миродержец
|
14 сентября 2010 г. 19:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще-то за редким исключением на каждую книгу существует только один вариант перевода, поэтому если вы хотите читать на русском выбирать не из чего.
|
––– Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff |
|
|