автор |
сообщение |
Guyver
авторитет
|
6 ноября 2016 г. 16:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
gooodvin дефицита и нет. Предложений много, но почти все за бешеные деньги. Например в моем городе на авито отдельные тома продаются от 300 рублей и выше, дешевле если и выкидывают, то за пару часов уже скупают. На алибе то же самое. И это при миллионных тиражах. Так что издание с данным переводом остается востребованным, уж очень многих не устраивает вариант со Злеем.
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|
просточитатель
философ
|
|
igoanatol
авторитет
|
|
Meowy
новичок
|
|
penelope
авторитет
|
6 ноября 2016 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Meowy Через несколько лет его судя по всему начнут переиздавать.
Вместо всего остального.
Guyver а сколько они должны стоить, по-вашему? Если в хорошем состоянии? Мне вот кажется, что 300 р — нормальная цена. Поискала из любопытства, почем эта "редкость" у нас. Нашла комплекты из 7 книг за 150-200 гривен — это 380-500 рублей. Меня вот скорее это удивляет.
|
|
|
Meowy
новичок
|
|
penelope
авторитет
|
7 ноября 2016 г. 00:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Meowy у нас 7-ю часть в ашанах по 17 грн продавали)
Охотно верю :D А теперь вот, значит, народ прикупленное по 17 продает аж по 20! Барыжат!
|
|
|
kgn
философ
|
7 ноября 2016 г. 09:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В "Фикс-прайсе" "росменовская" седьмая по 36-37 рублей (точно не помню, какая на тот момент цена была) коробками лежала, никто не брал.
цитата penelope Мне вот кажется, что 300 р — нормальная цена.
Это дорого. Для данных книг. Книги выходили миллионными тиражами, перестали допечатываться лишь три года назад, бумага газетная... А вот за комплект — нормально
|
|
|
androkirl
авторитет
|
7 ноября 2016 г. 09:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата penelope Мне вот кажется, что 300 р — нормальная цена.
Ну, я бы за 500-800 рублей взял бы, тем более, что мне только Узника Азкабана не хватает(слишком поздно начал собирать, с серией познакомил друг, его же книги и прочитал,когда решил собирать для себя — Узника Азкабана уже не было).
|
|
|
Календула
миродержец
|
7 ноября 2016 г. 09:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата androkirl Узника Азкабана уже не было
Вконтакте есть группы, где обмениваются книгами и продают. Правда, там зачастую цена завышена. Так, полный комплект из семи книг стоит от 5000 р. Набор из остальных трех (про квиддич и прочее) — от 2500.
|
|
|
просточитатель
философ
|
|
Hostis
гранд-мастер
|
16 ноября 2016 г. 00:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитатель Новая книга о Гарри Поттере на русском языке поступит в продажу 7 декабря
Все, кто хотел прочитать этот "шедевр", давно его уже прочитали.
|
|
|
Axeron
гранд-мастер
|
16 ноября 2016 г. 04:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hostis Все, кто хотел прочитать этот "шедевр", давно его уже прочитали.
Я вот не понимаю, там текст в стихах или всё-таки в прозе?
|
––– И смерти нет почетней той, Что ты принять готов, За кости пращуров своих, За храм своих Богов. |
|
|
просточитатель
философ
|
16 ноября 2016 г. 08:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hostis Все, кто хотел прочитать этот "шедевр", давно его уже прочитали. Разумеется. Просто больше ЧЕТЫРЕХ месяцев прошло...
|
––– Чтение-Сила |
|
|
penelope
авторитет
|
16 ноября 2016 г. 09:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hostis Все, кто хотел прочитать этот "шедевр", давно его уже прочитали.
Это вы про тот практически машинный перевод, который тут цитировался? Я бы не сказала, что в таком случае "все" прочитали то, что Роулинг написала.
|
|
|
psw
философ
|
|
Hostis
гранд-мастер
|
16 ноября 2016 г. 14:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата penelope Это вы про тот практически машинный перевод, который тут цитировался? Я бы не сказала, что в таком случае "все" прочитали то, что Роулинг написала.
Есть как минимум три разных перевода на русский.
|
|
|
kgn
философ
|
|
eos
миротворец
|
16 ноября 2016 г. 15:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kgn "Стартовый тираж составит 150 тысяч экземпляров, потом ожидаем допечатки". Серьёзные планы.
Учитывая популярность Поттера, планы довольно реалистичные. Жаль только, что относятся они к книжонке крайне низкого качества.
|
|
|
_TripleX_35_
авторитет
|
17 ноября 2016 г. 13:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В сети есть вот такой списочек:
цитата - Позвольте проводить вас в столовую, миссис Мэйсон? — заученно подал свою реплику Дудли, предлагая свернутую жирным кренделем руку невидимой даме.
цитата Команду «Слизерина» парализовало от хохота. (В оригинале в самом деле было сказано "The Slytherin team were paralysed with laughter", но переводчик ведь должен думать, что пишет. Это на английском нормально, а на русском следовало бы написать, к примеру, что они покатились со смеху.*)
цитата В животе что-то юркнуло.
цитата Суперсовременная гоночная метла с рукоятью обтекаемой формы, выполненной из отборного пепла.
НУ и сравнение. Росмэн:
цитата Глотик, не сердись, — ворковала у корзины Гермиона. — В поезде я тебя выпущу.
Спивак:
цитата Всё в порядке, Косолапсус, — куковала Гермиона в дырочки между прутьями, — в поезде я тебя выпущу.
Пс. мое мнение такого — в целом (я читал примерно половину первой книги) перевод Спивак, конечно, хуже. Хуже может даже не по переводу, а по восприятию. По восприятию тех людей, которые выросли на переводах Росмэна. Тех, которые смотрели фильмы с именами как в Росмэне. Так что идея выпустить старые книги с новыми именами сразу была провальной. В целом тема свалилась в непонятное хейтерство — ну выпускают щас Спиваквские книги, ну и что? Вон в любой библиотеке есть Гарри Поттер в переводе Росмэна — бери да читай, бесплатно причем!
|
––– Мой Телеграм канал о "Манчестере": https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog |
|
|