автор |
сообщение |
alpasi
магистр
|
|
AndT
авторитет
|
10 апреля 2023 г. 14:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Визуально издание Азбуки выглядит лучше серых тонов Алгоритма. В итоге, прихожу к выводу, что идеального текста "Дракулы" просто не существует.
|
|
|
трампец
активист
|
|
Walles
гранд-мастер
|
10 апреля 2023 г. 15:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
трампец , в интернете и не то найти можно. Вот если бы вы непринужденно сказали, что у вас такая дома стоит на полке, пылится где нибудь между "рамками" 40-х гг, вот это да.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
трампец
активист
|
|
heleknar
миротворец
|
|
laapooder
авторитет
|
|
Walles
гранд-мастер
|
10 апреля 2023 г. 22:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну да. Выходит, то "приквел" и был. 1912-й год. Мы же не румыны, где "Дракулу" только в 1990-м году издали.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
AndT
авторитет
|
10 апреля 2023 г. 22:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата 24 апреля (понедельник) в 20:00 в книжном клубе-магазине «Гиперион» — лекция от преподавателей Школы Юного Филолога. Ольга Новожилова расскажет о вампирах!
Цена билета: 500 руб.
Видимо, сборы пойдут в фонд филологических исследований "Дракулы".
Все-таки, речь шла о русскоязычном издании романа Стокера, которого, как выяснилось, не существует в идеальном варианте. Есть, наверное, вероятность, что когда-нибудь, например, издательство вроде "Ладомира" выпустит действительно полную, выверенную версию со всеми комментариями, недостающими главами, "правильным" переводом и т.п, но это явно не в ближайшее время.
|
|
|
Андрэ
миродержец
|
10 апреля 2023 г. 23:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А 70 страниц нескольких глав из якобы полного перевода издательства Алгоритм, выложенного в интернет-магазинах никто не сравнивал ещё? Я просто не дома, но как окажусь, то со всеми 4_мя своими изданиям сверю.
|
––– Вскрытие показало, кто умер от вскрытия... |
|
|
AndT
авторитет
|
|
Walles
гранд-мастер
|
11 апреля 2023 г. 11:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Эта статья здесь уже обсуждалась... А по поводу полноты — истину никто не узнает. Считать ли эталоном книгу, книгу, упомянутую вчера (изд-во Constable 1897 года), или ранние версии, которые не были изданы при жизни писателя? Есть англоязычный перевод романа исландца Асмундссона, выпущенного в 1901-м году. Его "фишка" в том, что он делал роман с раннего черновика Б.С. (тому есть подтверждения, вроде фамилий героев, найденных позже в бумагах Стокера и совпавших с теми, что использовал исландец; или персонажи, типа глухонемой венгерской старухи -прислужницы — исчезнувшие потом в окончательной версии). А исландец, в свою очередь, вроде бы взял текст у шведов. Там же присутствует предисловие Стокера (с инициалами B.S), и несколько фрагментов, которых больше нигде нет.
Так что, скорее всего, "самые полные" версии будут появляться еще долго.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
AndT
авторитет
|
|
Walles
гранд-мастер
|
11 апреля 2023 г. 13:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот, кстати, нашел то самое раннее предисловие от Б.С. Примерный его перевод — под спойлером. Как видно, сначала автор намеревался выдать всё за правду, и, что интересно, упоминает Джека Потрошителя.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) ПРЕДИСЛОВИЕ
Прочитав нижеследующую историю, вы сможете самостоятельно убедиться в том, как собранные из различных источников материалы объединяются в одно логическое целое. Я лишь позволил себе убрать упоминания о некоторых незначительных событиях, не имеющих особого значения для нашего рассказа, и счел необходимым дать возможность всем задействованным здесь людям говорить о своих впечатлениях в привычной им манере . По понятным причинам я изменил имена и часть географических названий. В остальном же я оставил рукопись без изменений — в соответствии со строгим желанием тех, кто счел своим священным долгом представить ее на суд общественности. У меня нет никаких сомнений в том, что описанные ниже события действительно имели место быть, какими бы невероятными или необъяснимыми они ни казались в свете привычного всем нам жизненного опыта. И я глубоко убежден, что подобные явления всегда должны оставаться в какой-то степени неразгаданными, хотя и не исключаю, что продолжающиеся исследования в области психологии и естественных наук когда-нибудь позволят дать логическое объяснение как этим , так и другим сходным странным происшествиям, до сих пор недоступным ученым.
Ещё раз подчеркну, что описанная здесь загадочная цепь трагических событий целиком и полностью отображает действительность происшедшего, хотя иногда я, конечно, приходил к иным выводам, отличным от тех, что излагают мои рассказчики. Однако, данные события, как таковые, обладают столь неопровержимыми свидетельствами, и о них знают уже так много людей, что отрицать их попросту невозможно. Эта серия неслыханных преступлений еще не изгладилась из людской памяти- тех преступлений, что видятся противоестественными, и, похоже, проистекают из тех же корней, что в свое время вызывали такой же ужас в обществе, как и печально известные убийства Джека Потрошителя. Полагаю, кое-кто до сих пор еще вспоминает тех приезжих иностранцев, что в течение многих лет играли яркую роль в аристократических кругах Лондона, и, вероятно, помнят, как по крайней мере один из них вдруг необъяснимо исчез, и никаких следов его никто больше никогда не увидел.
Все люди, вольно или невольно сыгравшие свою роль в этой удивительной истории, широко известны и пользуются заслуженным уважением в обществе. И Томас Харкер, и его супруга, удивительная женщина, и доктор Сьюард – все они мои друзья, и являлись ими на протяжении многих лет, и у меня лично никогда не возникало сомнений в правдивости их слов; а многоуважаемый ученый, который фигурирует у меня под псевдонимом, слишком известен в образованном мире, чтобы я открыл вам его настоящее имя даже спустя несколько лет — поскольку особенно важно сохранить его имя в тайне от тех людей, которые не понаслышке знают и уважают его за блестящий ум и мастерство. И ещё. В наше время всем серьезно мыслящим людям должно быть ясно, что "Есть много в небесах и на земле такого, Что нашей мудрости, Гораций, и не снилось.
Лондон, ***- стрит, август 1898 года B.S.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
AndT
авторитет
|
|
Walles
гранд-мастер
|
11 апреля 2023 г. 15:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AndT, На протяжении многих лет предлагались различные варианты. Правда, для нас все они не особо известны:
Доктор Герард ван Свитен (1700-1772), личный врач императрицы Марии Терезии Австрийской; фламандский врач и алхимик Йохан Баптиста ван Хельмонт (1580-1644); профессор Арминиус Вамбери из Будапешта; профессор Макс Мюллер из Оксфорда; профессор Мориц Бенедикт из Вены; Джон Фримен Нотт, врач, женатый на сестре жены Стокера Флоренс — Балкомб
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
AndT
авторитет
|
|
трампец
активист
|
11 апреля 2023 г. 16:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AndTЗначит, эта тайна останется нераскрытой. Хотя, кто знает, может быть когда-нибудь... Ну, это тайна, только в России тайна
|
––– Правдоруб |
|
|
Walles
гранд-мастер
|
11 апреля 2023 г. 17:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Так по большому счету все равно кто его прототип, Ван Хелсинка. -------- Вся эта история интересна только с одной точки зрения -по какой то причине Абрахам Стокер сплавил раннюю рукопись своего романа в Скандинавию. Может дал почитать кому-то, а ее взяли, да издали; либо может вообще, в Скандинавию из Ирландии роман передало некое лицо X, близкое к Стокеру.
А потом этот вариант романа и всплыл.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
трампец
активист
|
|