Стивен Эриксон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора

«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

heleknar
–––
Мы должны, значит, мы можем!


миротворец

Ссылка на сообщение 23 октября 2023 г. 21:20  
цитата Harlekin667
Откуда у вас такие сведения?


kpleshkov имеет непосредственное отношение к Азбуке и переводу Эриксона для неё8-)


философ

Ссылка на сообщение 23 октября 2023 г. 21:23  
eos а я не у него интересовался, если вы внимание не обратили.
–––
Happiness is to argue with someone by devaluing their opinion!


философ

Ссылка на сообщение 23 октября 2023 г. 21:32  
цитата Arsenal39
просто домыслы, вытекающие из ответов и молчания Азбуки.

Просто чушь вы написали. Вам выше переводчик написал, чтобы успокоились, но нет, надо "гнать волну" и "всёпропалу"... Видно же — работа идёт, книги издаются. Ну а ответы вам никто и не гарантировал.
–––
Отдел по внеклассному чтению во внеурочное время.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2023 г. 22:59  
цитата
Ты рассказал мне просто правду,
А я — ужасную хочу...
Думаю, продолжать данное четверостишие нет необходимости. ;-)


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2023 г. 08:17  
А кто читал в оригинале и дружит с инглишем, действительно садок? Просто в первом переводе который я читал, было путь, а не садок. И как-то приятнее что ли читалось(


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2023 г. 08:54  
Читаю кстати Бог не желает. Хоспади, насколько ж я соскучился по малазану.


философ

Ссылка на сообщение 28 октября 2023 г. 14:11  
цитата gamavet
А кто читал в оригинале и дружит с инглишем, действительно садок?

В оригинале -- Warren. Одно из значений -- "кроличий садок". В более широком смысле -- сеть связанных между собой ходов и каналов.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2023 г. 14:57  
цитата kpleshkov
В оригинале -- Warren. Одно из значений -- "кроличий садок". В более широком смысле -- сеть связанных между собой ходов и каналов.
Спасибо. Но как-то мне садок все равно не нравится(


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2023 г. 15:37  
Кстати, пожалйста, опишите порванный парус в одной фразе, можно на инглише.


философ

Ссылка на сообщение 28 октября 2023 г. 16:08  
цитата gamavet
Но как-то мне садок все равно не нравится

Мне тоже. "Путь" все-таки лучше, тем более, что Paths -- достаточно большое подмножество Warrens.
цитата gamavet
Кстати, пожалйста, опишите порванный парус в одной фразе, можно на инглише.

Не вполне понятно, что вы имеете в виду. Если Рваную Снасть, то это Tattersail.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 октября 2023 г. 20:02  
Забавный момент. В "Дани Псам" Драсти 5-6 лет (505 стр. 1го тома). Если "Память Льда" была в 1164, то "ДП", выходит, в 1170 примерно. Или даже в 1171. Это ж тогда автоматически "Камнедержец" до "ДП". Да и в сети пишут, мол, "УБ" где-то в 1167 году. Скорее всего, кто-то что-то напутал.
–––
Remember: you will die


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2023 г. 22:05  
цитата
Не вполне понятно, что вы имеете в виду. Если Рваную Снасть, то это Tattersail.
Да, ее. Просто художнице описать в 2 словах, книга не оч определение дает(


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2023 г. 22:54  
нашел только She was described as having an oval, fleshy face with heavy-lidded eyes. Her face often displayed a certain cherubic humour. Tattersail was a heavy-set woman with round shoulders[4] with many 'soft pillows of flesh'.[6] On another occasion, her face was described as being round with heavy-lidded eyes.[7]


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2023 г. 22:54  
Говорит мало(


философ

Ссылка на сообщение 29 октября 2023 г. 01:26  
цитата gamavet
нашел только

Сомневаюсь, что где-то вы найдете больше информации, чем в данном источнике. Там и вариант картинки с внешностью, кстати, есть.


миротворец

Ссылка на сообщение 3 ноября 2023 г. 18:28  
цитата tapok
Буря Жнеца, страница 163. Педак и Удинаас рассуждают о птице, названой джарак. Очень созвучно с одним из персонажей, который в МКП фигурирует под двумя именами. Странно, что в Охотниках за костями эту отсылку переводчик увидел и перевел верно, а вот тут — нет.

А в Дани Псам на 541 стр (том 2) тот же казус. Вернее, тут переводчики сделали странный ход. Сакув Арес стал вдруг Искар Ворцом (Искар Ворец, в оригинале Искар Джарак). Слово Ворец само по себе неплохая альтернатива, но первая часть (Искар) вводит в заблуждение.
–––
Remember: you will die


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 ноября 2023 г. 19:37  
tapok Глаз скорее всего замылился. Поэтому текст должны читать и сверять раза три. Но такое кино тоже никому не надо. И читателям в том числе. Иначе править будут до бесконечности.
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 ноября 2023 г. 19:40  
Я недавно писал иск. Часа четыре. На пятом часу я уже ничего не соображал и было желание послать клиента куда подальше и все забросить. А я просто писал на родном языке.
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


миротворец

Ссылка на сообщение 3 ноября 2023 г. 20:21  
igor_pantyuhov
Да я без претензий. Труд колоссальный. Просто подметил) к слову, уже на 593 стр. Он снова Сакув Арес)
–––
Remember: you will die


авторитет

Ссылка на сообщение 16 ноября 2023 г. 11:37  
По некоторым весьма очевидным причинам (лишний раз хаос учинять не хочу, буду тихонько рыдать кровью и ненавидеть этот мир в уголочке) возникает вопрос. Издавался ли Малазан на английском в хардкаверах помимо элитки от Subterranean и доступны ли они к приобретению где-то в наше время? В идеале — не юзаные.
–––
"Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов
Страницы: 123...339340341342343...350351352    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх