автор |
сообщение |
Мартин
гранд-мастер
|
|
|
Ольгун4ик
миродержец
|
22 февраля 2015 г. 23:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Рахметов-2 ага, Вас проверишь, а Вы опять в баню лучше без проверки, пусть поддельный, но с нами!!!
|
––– ... я буду хранить свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов |
|
|
Dimension
авторитет
|
|
dobriy_doktor
философ
|
22 февраля 2015 г. 23:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата мёртвый автор На что похож украинский флаг на твоей аватарке?
Исходя из того, что я знаю какой ответ был дан ув. Рахметовым на этот вопрос...
|
––– Судья был неумолим: «Непонятливость». "Даже детей не жалко. Они другого не видали. А мы им не расскажем. А раскажем - они не п |
|
|
пан Туман
магистр
|
22 февраля 2015 г. 23:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Рахметов-2 Привет.
Кажется, это наконец-то становится настоящей ФЛР. Привет.
*мечтательно:* Ещё бы Френду с её вопросами полового диморфизма морских леопардов кто-нибудь реанимировал...
|
––– Я хочу, чтоб ты стреляла по своим
|
|
|
zmey-uj
миродержец
|
22 февраля 2015 г. 23:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Рахметов-2 Проверьте меня. Уже и так вижу.
цитата Dimension Как только вы меняете в нём хоть точку, оно уже становится другим произведением фактически. ... и получается, что, изменив одну точку в тексте, автор возвращает себе право толковать рассказ. И вместе с толкованием предъявит "новый" рассказ читателю. Особой разницы с прямым толкованием рассказа нет.
цитата narsyy здесь имеется ввиду не публикация, а невозможность редактуры рассказа после отправки рассказ на конкурс А там, где возможность редактировать текст есть, получается, есть и возможность объяснять.
|
––– Это энергичный танец. |
|
|
Blackadder
миротворец
|
22 февраля 2015 г. 23:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ginger-snap читатель, который вживался в рассказ, имеет не меньшее право трактовать рассказ, чем писатель, который его писал
Возьмем, для примера рассказ Х. Эллисона "У меня нет рта, а я должен кричать". (надеюсь, все его читали) Как одним словом описать героиню?
|
|
|
Aklenord
магистр
|
22 февраля 2015 г. 23:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Синюшнее Убийство Девочки-Оленя В принципе, понравилось. Мелкие опечатки, конечно, подбешивали. История законченная и интересная. Не хватило какой-то сумасбродности, садистки садистками-то не особо и смотрятся — здесь недотянуто. С темой все в порядке — и это было слегка неожиданно. Вот опечатки бы исправить, чтобы читатели во втором туре не плевались...
|
|
|
Dimension
авторитет
|
22 февраля 2015 г. 23:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пан Туман Кажется, это наконец-то становится настоящей ФЛР. Привет.
Согласен. Но лично мне ещё не хватает TOD-а с его мрачными рецензиями. Хотя само уже явление Рахметова неимоврено доставляет.
|
|
|
zmey-uj
миродержец
|
22 февраля 2015 г. 23:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Blackadder Как одним словом описать героиню? ... и лично я знаю это слово только из объяснения автора. А то было бы мне дело, почему он назвал её кожу тем словом, каким назвал. По цвету ли, или по текстуре, или по твёрдости... Но автор ужасно возмущался, как это каждый грамотный человек не заметил такую очевидность!
|
––– Это энергичный танец. |
|
|
Dimension
авторитет
|
22 февраля 2015 г. 23:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zmey-uj и получается, что, изменив одну точку в тексте, автор возвращает себе право толковать рассказ. И вместе с толкованием предъявит "новый" рассказ читателю. Особой разницы с прямым толкованием рассказа нет.
Я не знаю, что значит "прямое толкование" и "право толковать". Читатель будет опять толковать по-своему, а такого понятия, как "право толковать", кмк, вообще не существует в данном контексте. Я привёл эту теорию только как объяснение того, что отвечать своим критикам бессмысленно a priori. А вот обсудить её я не смогу — я не Ролан Барт и близко, мозги не те.
|
|
|
Blackadder
миротворец
|
22 февраля 2015 г. 23:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zmey-uj это каждый грамотный человек не заметил такую очевидность!
Вот именно. Большинство людей проскочило описание не задумываясь. На конкурсе проскакивают мимо сознания и значительно большие и существенные куски текста.
|
|
|
bbg
миротворец
|
22 февраля 2015 г. 23:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Blackadder На конкурсе проскакивают мимо сознания и значительно большие и существенные куски текста.
Значит, они того заслуживают.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Dimension
авторитет
|
|
Ginger-snap
авторитет
|
22 февраля 2015 г. 23:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Blackadder Возьмем, для примера рассказ Х. Эллисона "У меня нет рта, а я должен кричать". (надеюсь, все его читали) Как одним словом описать героиню?
Героиню? Вы же про Элен говорите? Одним коротким из пяти букв. Если припомнить, чем зарабатывала на жизнь Мария-Магдалена, меня прочтение полностью устраивает. Будете оспаривать?
|
––– Я шел по черному небу, Рисуя мой путь пред собою, Широкую кисть окуная в Луну. |
|
|
bbg
миротворец
|
22 февраля 2015 г. 23:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ginger-snap Одним коротким из пяти букв
Ужас. Хорошо, что я никогда не читал Эллисона.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Dimension
авторитет
|
22 февраля 2015 г. 23:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Зелёная Одолженное время
Рассказ написан небрежно. С первой же страницы
цитата межсветовой скачок — что это?
цитата Затянутыми в эластичный скафандр пальцами он вертел в руках вещицу
цитата если ты – частично по другую сторону закона. — а можно быть не частично?
цитата Ее-то и найти удалось случайно правильно в данном контексте "её и найти-то..." и т. д.
Задумка неплохая, но я бы больше почитал про космического контрабандиста, чем про судьбу клерка во время постапокалипсиса — тема избитая и навязшая. Добавить особо нечего. Эмоционального подключения не случилось, многие места вызывали искренне недоумение своей логикой.
|
|
|
Ginger-snap
авторитет
|
22 февраля 2015 г. 23:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Ужас. Хорошо, что я никогда не читал Эллисона.
Я бы не стала им однозначно восхищаться. Хотя как антология киберпанка — просто классика жанра. Что по содержанию, что стилистически.
|
––– Я шел по черному небу, Рисуя мой путь пред собою, Широкую кисть окуная в Луну. |
|
|
Bizon
миродержец
|
22 февраля 2015 г. 23:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Фиолетовая
На первой полосе
Ровненький рассказ. Душа заключенная в газетное фото и не способная вырваться и упокоится (успокоится?). Все бы ничего, но к чему был разговор, что родители не хотели отпускать парня на войну и не пришли его провожать. Не уловил связи между руганью с родителями и попаданием души в газетную вырезку.
|
|
|
Bizon
миродержец
|
22 февраля 2015 г. 23:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Фиолетовая
Пуэрто-Президенте
Бодренько, живенько, и... все. Во-первых, это не фантастика, не фэнтези и не сказка. Заменили туземцев на эльфов и дали им в руки автоматы и слабую способность к магии? Так это те же самые индейцы, благо Парагвай упоминается, а магия это шаманы в действии — потому и слабая. Смешанные в кучу коммунисты, эльфы, борьба за права местного населения... хм.. так это ж газетная статья в виде диалога. Кстати диалог составляет 90% рассказа. По факту — темы нет, жанр реализм. Вообще не формат для конкурса. Явно мимо топа.
|
|
|
Gourmand
миротворец
|
22 февраля 2015 г. 23:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Blackadder Некоторые критики весьма невнимательно читают рассказы и судят о них, зачастую, на основании собственных измышлизмов. Почему бы не указать такому критику на то место в рассказе, которое тот невнимательно прочитал?
А что это изменит? Рассказ, рядом с которым надо вывешивать объяснения автора, — это дичайший нонсенс. Уж лучше примечания давайте в конце текста, если так хочется пояснить. Я рассказы читаю как читатель, в меру внимательно и в меру увлечённо. Не зацепило — пробежал глазами. Ткнёте меня в важный момент — и его пробегу глазами. Собственно, вот вам и первый тест вашего творчества — увлекло читателя или нет. Посмотрите отзывы. Так же и пишут: "сначала было захватывающе, а в конце..." или "сначала еле продрался, а потом..."
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|