автор |
сообщение |
Gelena
миродержец
|
18 октября 2009 г. 19:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Oswald "Лето ночи" вполне самостоятельное произведение. Самое главное, там чувствуется тот самый неторопливый и вдумчивый симмонсовский стиль, за который мне так понравился "Террор".
Несколько раз читала "Оно", но вот история Лета ночи мне больше импонирует. Именно описательностью создается ужас и давление, атмосферой, а не реальным насилием. Гиперион-это просто нечто. Настолько глубоко проработан мир, сюжет, что практически нет несостыковок, ощущения нереальности. Террор — действительно — снег и холод осязаемы, они чувствуются читателем на совей шкуре во время прочтения. То, что экспедиция реальна, ИМХО, лишь добавляет интереса. Что ещё безумно люблю у Симмонса — проработанную канву — чувствуется, что автором была перелопачена бездна материалов при подготовке к написанию романа. Индийская мифология в Песни Кали, будни полярников, причем и даже специфика — в Терроре, проработаны Иллида и греческая мифология в Олимпе. В моем списке Симмонс — один из первых номеров в фантастике, пока не одна книга не разочаровала.
|
––– Жили книжные дети, не знавшие битв, Изнывая от мелких своих катастроф... |
|
|
Raiden
философ
|
|
kerigma
миротворец
|
21 октября 2009 г. 15:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читала только романы из цикла "Песни Гипериона". По-моему, отличнейшая фантастика, именно очень хороший образец фантастики как таковой. Прекрасно проработанный фантастический мир, в том числе история этого мира. Сюжет, необычные герои, которые вызывают и симпатию и, что самое главное, интерес. И техника, и мистика — всего ровно столько, сколько надо. И достаточно глубоко в плане психологии и поставленных проблем, пусть и на фантастическом обществе. Очень гармоничное сочетание всех частей. Имхо, "Песни" — как раз то, чего в принципе ждешь и хочешь прочитать в этом жанре. Спасибо автору)
|
––– Шпенглер & Инститорис |
|
|
Oswald
магистр
|
21 октября 2009 г. 15:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я сейчас дожидаюсь "Утёху падали", заказанную в топ-книге. Правда отзывы о ней очень противоречивые, но тем интересней. Надеюсь она всё же не обманет моих ожиданий и придётся мне по вкусу.
|
|
|
rusty_cat
магистр
|
22 октября 2009 г. 13:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне интересно, что литературоведы сказали бы о языке Симмонса. Очень хотелось бы услышать мнение профессионала по этому вопросу.
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|
Habanita
активист
|
6 ноября 2009 г. 12:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rusty_cat что литературоведы сказали бы о языке Симмонса.
Об оригиналах? Могу поискать статьи, если хотите. О переводах говорить можно только на примере "Гипериона", остальное традиционно малохудожественно и неточно.
|
|
|
Warlock9000
философ
|
13 ноября 2009 г. 23:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всегда очень любил космическую фантастику. Как появился интернет и стало доступно больше информации стал слышать "Гиперион! Гиперион!...Шедевр космооперы!" В итоге самому стало ясно, что рано или поздно я эту книгу прочту, потом правда оказалось, что их четыре. В общем взявшись за "Гиперион" появилсь проблема — надо было срочно искать все оставшиеся книги тетралогии в бумажном варианте, благо быстро нашел. Прочитал все четыре одну за одной и ни разу не разочаровался. С каждой книгой я все больше и больше влюблялся в этот мир. После прочтения их Симмонс автоматически вошел в тройку моих любимых авторов и я стал искать все книги которые изданы на русском языке. Прочел ещедилогию "Троя", которая тоже восхитила, оба романы хоть и были местами откровенно скучны, но в большинстве своем читались для меня на одном дыхании. Потом прочитал "Песнь Кали", которая тоже очень впечталила. Сейчас собираюсь взяться за "Дети ночи" и "Горящий Эдем", потом нахваленная знакомыми "Утеза падали". Ну а на сладкое меня на полке уже давно ждет толстенький том "Террора", который мне однозначно понравится, надо только зимы дождаться.
|
|
|
Xризантин
философ
|
15 ноября 2009 г. 17:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читала "Гиперион" и отзывы оставила исключительно положительные. Недавно закончила "Террор" — жуткая по ощущениям книга. Но мастерство автора несомненно велико. Тот же "Террор", вызвавший по большей части негативные эмоции, не смогла бросить и храбро дочитала до конца. Авторов, которые могут "воссоздать жизнь" на страницах книг, не так много, посему буду и дальше знакомиться с творчеством Симмонса.
|
|
|
Pupsjara
миротворец
|
28 декабря 2009 г. 11:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дочитал вчера "Террор" Симмонса и для меня остался один непонятный момент. А Именно, когда Франклин видит голой эскимоску "Леди Безмолвную", то он вспоминает, что видел ее много лет назад, когда был еще молодым, и называет ее суккубом, так-как она за все это время совершенно не изменилась. Ошибся ли капитан Франклин, перепутав ее с другой эскимоской или связь с существом позволяет ей не стареть, или ляп автора?
|
––– Цинизм - моя защита, сарказм - мой меч, а ирония - мой щит! |
|
|
yuluy200
магистр
|
|
Blaine
философ
|
|
rusty_cat
магистр
|
29 декабря 2009 г. 12:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Warlock9000 Прочел ещедилогию "Троя", которая тоже восхитила, оба романы хоть и были местами откровенно скучны, но в большинстве своем читались для меня на одном дыхании.
симптом раскрученности автора, имхо по мне, уж либо автор читается "на одном дыхании" (Сарамаго, Прист, Рансмайр), либо идет тяжело, но ровно (Кобо Абэ, Лем), либо медленно начинается, а потом прет (Моэрс), либо весьма неровен и разбавляется эпизодами, "которые откровенно скучны" (Симмонс). Я составил по "Гипериону" мнение в целом о стиле Симмонса, в частности о многословности, чтобы ожидать того же от других произведений автора. Наверное, я когда-нибудь дочитаю тетралогию и "Террор", не зря же покупал толстенные тома но это будет не скоро
цитата Habanita Об оригиналах? Могу поискать статьи, если хотите. О переводах говорить можно только на примере "Гипериона", остальное традиционно малохудожественно и неточно.
Было бы неплохо. Мое недовольство Гиперионом может объясняться и переводом
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|
А.Б.
активист
|
30 декабря 2009 г. 15:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rusty_cat Мне интересно, что литературоведы сказали бы о языке Симмонса.
цитата Habanita Об оригиналах? Могу поискать статьи, если хотите.
цитата rusty_cat Было бы неплохо. Мое недовольство Гиперионом может объясняться и переводом
Фантасты, к сожалению, обделены профессиональной критикой, особенно со стороны лингвистов. Давно известно. Так обстоят дела что у нас, что на Западе. Максимум, что удалось найти в Сети -- это обзоры рецензентов на произведения Симмонса, но это совершенно не то. В плане литературного анализа особенно повезло Азимову и Герберту. Книга Chaos Theory, Asimov's Foundations and Robots, and Herbert's Dune: The Fractal Aesthetic of Epic Science Fiction by Donald E. Palumbo, по отзывам, одна из самых лучших в фантастиковедении. Эх, как бы я хотел ее прочесть! Но цена в 100 с лишним баксов ой как кусается!
rusty_cat, вообще, я сомневаюсь, что ваше неприятие "Гипериона" вызвано переводом. Я читал книгу в оригинале, потом наскоро сравнил с переводом, доступным в Сети (переводчики Алексей Коротков, Николай Науменко) -- слог перевода адекватный. (На мой субъективный вкус, такой же суховатый. Но для меня за сухостью прослеживается четкость мысли.) Возможно, просто книга не в вашем вкусе. Так, если отвлечься от языка, то что вам не понравилось в темах, в сюжете, в чем-то еще, на ваше усмотрение?
|
|
|
ЧиКа
авторитет
|
11 февраля 2010 г. 00:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Только что закончила читать весь цикл вместе с "Сиротами спирали". Впечатления достаточно противоречивые, но в целом очень понравилось. Вскоре напишу подробный отзыв о серии в соответствующем разделе. Пока заметила одну вопиющую дырку в логике романа:
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) ОТКУДА на Леноре Хойте/Дюре взялся крестоформ, который вроде бы с него снял Шрайк??? Или это я где-то невнимательно читала? Была в просто в восторге от глубокого символизма романа скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) --от образа Шрайка символизирующего Искупление посредством Боли, от еврейки, плачущей над погребением араба ("Падение"), от Консула, так похожего на другого Консула, тоже носившего треуголку и закончившего свои дни на острове Св. Елены.. Это что-то... Может кто-нибудь подскажет, где можно найти профессиональную критику на этот роман?
|
|
|
soulo
авторитет
|
|
Smithers
авторитет
|
11 февраля 2010 г. 00:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ЧиКа По поводу отца Дюре и крестоформов — мы в этой ветке уже пытались разобраться с применением первоисточника, но, кажется, пришли к тому, что это ляп Симмонса.
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
ЧиКа
авторитет
|
|
soulo
авторитет
|
|
kondrat1983
философ
|
1 марта 2010 г. 03:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата soulo "Гиперион" великолепен! Будет очень жаль, если Голливуд изуродует его, как уже изуродовал множество прекрасных книг.
Вот как раз все предпосылки, что таки изуродуют. Режиссер Скотт Дерриксон, который поставил "День, когда Земля остановилась".
|
|
|
AxoNoff
авторитет
|
|