автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
magnatmcd850
активист
|
22 июля 2023 г. 14:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO Брунеллески еще будет и когда? У Вита Нова есть, но зачем покупать Брунеллески по 5000-10000р, когда может не хуже СЗКЭО за 700-1500р😄👍
|
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
22 июля 2023 г. 16:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
magnatmcd850 Александр, не жалует Брунеллески, от слова совсем. Не обольщайтесь. Этот Декамерон вышел, да ещё так быстро, даже неожиданно было . Учитывая то, что Манон Леско отменили с Брунеллески и Казанову( тут более чем достойная альтернатива). Остаётся только надеяться.
|
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
|
magnatmcd850
активист
|
22 июля 2023 г. 18:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO Александр, а вот такое не желаете — Азбука красноармейца иллюстрации Дмитрий Стахиевич Орлов (1883-1946), известный как Д. Моор, — видный русский художник-график, иллюстратор, педагог, автор агитационных плакатов, карикатур и сатирических рисунков. Случайно увидел, но прикольно, красиво и актуально)).
|
|
|
saturon
активист
|
22 июля 2023 г. 20:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fedoseev.dmitrij Брунеллески можно было и Кармен сделать и Лафонтена, и Госпожу Бовари и т.д.... А ещё Вольтер "Простодушный" + "Кандит" в одном томе можно (106 иллюстраций Брунеллески на два произведения).
|
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
|
Bookers
миродержец
|
23 июля 2023 г. 04:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кот в сапогахЯ мечтаю о чисто тихоокеанском томе — "Мятеж на Эльсиноре", "Джерри островитянин", "Майкл брат Джерри", сборники "Сын солнца", "Сказки южных морей" и (опционально) сборник "На циновке Макалоа". Получился бы замечательный и не имеющий аналогов в России — сборник тихоокеанской прозы Лондона. А истории Смока Беллью приберёг бы для сборника северной прозы. Туда они идеально ложатся. Очень поддерживаю. Эти условные серии по географии просятся в разные тома. Однако, том из указанной тихоокеанской прозы вышел бы очень многостраничным. Возможно, чрезмерно. И название "Сказки" не очень подходят для тех рассказов. "Рассказы южных морей" лучше звучит.
|
|
|
Кот в сапогах
гранд-мастер
|
23 июля 2023 г. 09:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bookers том из указанной тихоокеанской прозы вышел бы очень многостраничным. Возможно, чрезмерно. Ну, на два сборника тихоокеанской прозы надеяться не приходится, а вырезать там просто нечего — всё прекрасное. Видимо, действительно, получится привычный для СЗКЭО "толстяк".
цитата Bookers"Рассказы южных морей" лучше звучит. Ну, я название привёл по классификации ФантЛаба. А так, да — "Рассказы южный морей" звучат привычнее.
|
|
|
SZKEO
философ
|
23 июля 2023 г. 12:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Picaro1599Какого года иллюстрации к Золя? Название : Nana. в двух томах / Émile Zola ; eaux-fortes de Chas Laborde Дата издания : 1929 Chas Laborde (1886-1941). Illustrateur
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
23 июля 2023 г. 13:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Делая макет четвертой книги к трилогии Дюма, задумался о первой -Королева Марго — есть пожелания по переводу, иллюстрациям?
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
stalkerzdrus
философ
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
|
stalkerzdrus
философ
|
23 июля 2023 г. 14:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fedoseev.dmitrijи гораздо интереснее , чем Фред- Моне ВНовский У Ф. Моне тоже очень хорошо передана мрачная атмосфера книги, но может СЗКЭО не захочет повторяться...
|
|
|
Picaro1599
активист
|
23 июля 2023 г. 14:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOКоролева Марго — есть пожелания по переводу, иллюстрациям? у АРДИС есть озвучка царского перевода и в нём упомянута комната с картинами спиритуалистического характера)))) Не сразу сообразил, что речь идёт о домашней молельне. Так что такое не пропустите в текст, если будете брать бесправного старичка)) К примеру в СЗКО 3мушкетёрах покоробила штора у господина де Тревиля, вместо портьеры.
|
|
|
SZKEO
философ
|
23 июля 2023 г. 15:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата stalkerzdrusПеревод Корша очень понравился. Меня смутила у Корша явная нелепость на первой же странице: Несмотря на королевский праздник, а может быть и по его причине, что то грозное чувствовалось в толпе народа, который присутствовал на нем как посторонний зритель, но твердо верил, что этот праздник – лишь пролог к другому, отложенному на неделю торжеству, где сам народ будет желанным гостем и разгуляется вовсю
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
23 июля 2023 г. 15:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Picaro1599К примеру в СЗКО 3мушкетёрах покоробила штора у господина де Тревиля, вместо портьеры. Поправим, спасибо, скоро тираж мушкетеров закончится, допечатывать придется раньше, чем 20 лет успеем сделать.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
23 июля 2023 г. 15:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO но твердо верил, что этот праздник – лишь пролог к другому, отложенному на неделю торжеству один из других переводов, соответствующий оригиналу: Чувствовалось что-то грозно-стихийное в этой тесно сомкнувшейся толпе народа, не помышлявшего о том, что сегодняшнее торжество, в котором он являлся простым зрителем,— лишь незначительная прелюдия крупной драмы, которая разыграется через неделю, драмы, в которой и он примет горячее участие. Библиографические данные
Название Королева Марго Мастера Мировой Мистики Автор Дюма, Александр Перевод: Глумберг, Ян Издатель Aegitas, 2016 ISBN 5000643526, 9785000643525 Всего страниц: 583
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
stalkerzdrus
философ
|
23 июля 2023 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOМеня смутила у Корша явная нелепость на первой же странице: Не вижу тут никакой нелепости, разве что можно было добавить слово "уже сам народ будет желанным гостем..."
|
|
|
SZKEO
философ
|
23 июля 2023 г. 15:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата stalkerzdrusНе вижу тут никакой нелепости, У Корша "но твердо верил, что этот праздник" ... В оригинале "не подозревал/не предполагал/не имел понятия , что этот праздник...."
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
23 июля 2023 г. 15:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOДелая макет четвертой книги к трилогии Дюма, задумался о первой -Королева Марго — есть пожелания по переводу, иллюстрациям? цитата SZKEOНе Лелуар, но близко по духу и по стилю Лучше Гудечека не придумаешь.
|
|
|