автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
wolf66
философ
|
15 июня 2023 г. 17:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOНу к этому я всегда готов Кстати, Саваоф... седящий на Херувимах в Библии не раз встречается. Например: 4Цар 19:15
цитата и молился Езекия пред лицем Господним и говорил: Господи Боже Израилев, седящий на Херувимах! Ты один Бог всех царств земли, Ты сотворил небо и землю. Ис 37:16
цитата Господи Саваоф, Боже Израилев, седящий на Херувимах! Ты один Бог всех царств земли; Ты сотворил небо и землю. Это просто устаревшая форма слова. Говорим же "сесть", "сосед" и т.д.
|
|
|
SZKEO
философ
|
15 июня 2023 г. 17:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wolf664Цар 19:15 Синодальный перевод и молился Езекия пред лицем Господним и говорил: Господи Боже Израилев, седящий на Херувимах! Ты один Бог всех царств земли, Ты сотворил небо и землю. Церковнославянский перевод (транслит) и молися езекиа пред Господем и рече: Господи Боже израилев, седяй на херувимех, ты еси и Бог един бо всех царствиих земли, ты сотворил еси небо и землю: Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011 И стал Езекия молиться Господу: «О Господь Воинств, Бог Израиля, Восседающий на херувимах! Ты единственный Бог для всех царств земли, Ты создал небо и землю. Перевод А.С. Десницкого Так молился Хизкия ГОСПОДУ: «ГОСПОДИ, Боже Воинств, сидящий на херувимах! Ты Один над всеми царствами земли, ты небо и землю сотворил! Новый русский перевод (Biblica) Езекия молился Господу: – О Господи, Бог Израиля, восседающий на херувимах, лишь Ты – Бог над всеми земными царствами. Ты создал небо и землю. Перевод прп. Макария (Глухарёва) И молился Езекия пред лицом Господа, и говорил: Господи, Боже Израилев, восседящий на херувимах! Ты Един Бог всех царств земли, Ты сотворил небо и землю. Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона И молился Езекия пред лицем Господним, и говорил: Господи, Боже Израилев, сидящий на херувимах! Ты один Бог всех царств земли, Ты сотворил небо и землю.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
prinkos
активист
|
|
saturon
активист
|
15 июня 2023 г. 18:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOПонятно, что большинство не заметит, но исправить опечатки в Библии — дело святое. Это так... но и в Фицджеральде (в допечатке) не забудьте исправить:
цитата saturon Получил сегодня сборник рассказов Фицджеральда. Раскрыв книгу и начав читать на первой же странице (в третьей строке) обнаружил отсутвие пробелов между словами (фото прикрепляю). Сверил с электронкой — там то же самое.
|
|
|
Sergey1917
авторитет
|
15 июня 2023 г. 18:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOВ постсоветское время чаще всего переиздаётся оригинальная версия 1938 года. Её и издать. Можно добавки в примечания, особенно про лающего мальчика, т.к. этот эпизод имеется в фильме, который очень популярен.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
jeika
новичок
|
|
SZKEO
философ
|
15 июня 2023 г. 18:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата saturonпробелов между словами Спасибо! уже, как с неделю, даже выяснили на каком этапе возникло, и пресекли подобное на будущее.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
formally
активист
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
15 июня 2023 г. 19:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата formally Я люблю детгизовское издание 1963-го года с третьей редакцией текста. Оно большого формата (в смысле, большего чем БМЛ:)), в "тряпочке" с супером, на хорошей советской бумаге, со множеством чёрно-белых иллюстраций Мазурина в тексте и с его же шикарными цветными — на вклейках. То есть все прелести книгоиздания в одном флаконе. И в руках держать приятно, и читать удобно. Исходя из вышеизложенного, предлагаю воспользоваться опытом "Волшебника Изумрудного города" и... издать "толстячка" (или "пухляша", кому что нравится:)) со всеми тремя редакциями — книжка-то ведь не толстая — и разными иллюстрациями, чтоб никому не обидно было. Правда, с правами будет "бухенвальд":)))))))
|
|
|
OleGor
магистр
|
15 июня 2023 г. 19:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
formally Спасибо за информацию
|
––– Моя оценка книг и изданий - исключительно мое частное мнение. Сила не в доступе к кнопке "блокировка", Сила в ПРАВДЕ! |
|
|
docdoro
новичок
|
15 июня 2023 г. 19:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В "Занимательной математике" Я. Перельмана — ошибочка в цифре. (Может, потребуется исправить на будущее.)
С. 63, самый верхний пример. Написано: 947 х 999 = 946153 А должно быть: 947 х 999 = 946053
|
|
|
SZKEO
философ
|
15 июня 2023 г. 19:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата docdoroВ "Занимательной математике" Я. Перельмана — ошибочка в цифре. (Может, потребуется исправить на будущее.)
С. 63, самый верхний пример. Написано: 947 х 999 = 946153 А должно быть: 947 х 999 = 946053 Спасибо, исправим.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
heleknar
миротворец
|
15 июня 2023 г. 21:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Замеченные опечатки. В VII том собрания сочинений Юлиана Семенова (роман „Семнадцать мгновений весны”) вкралась досадная опечатка. В шифровке на стр. 237, 7-я строка сверху, вместо 6354 8923 9042 следует читать 6354 8923 9043. Издательство приносит читателям свои извинения.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
SZKEO
философ
|
15 июня 2023 г. 21:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тут давеча на имена то незапоминаемые, то непроизносимые в общественном месте жаловались, в Библии свои герои: 22 Сын Шехании: Шемаия; сыновья Шемаии: Хаттуш, Игеал, Бариах, Неария и Шафат, шестеро. 23 Сыновья Неарии: Елиоенай, Езекия и Азрикам, трое. 24 Сыновья Елиоеная: Годавьягу, Елеашив, Фелаия, Аккув, Иоханан, Делаия и Анани, семеро. Глава 4 1 Сыновья Иуды: Фарес, Есром, Харми, Хур и Шовал. 2 Реаия, сын Шовала, родил Иахафа; Иахаф родил Ахума и Лагада: от них племена Цорян. 3 И сии сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш, и сестра их, по имени Гацлелпони, 4 Пенуел, отец Гедора, и Езер, отец Хуша. Вот сыновья Хура, первенца Ефрафы, отца Вифлеема. 5 У Ахшура, отца Фекои, были две жены: Хела и Наара.
и так в две колонки четыре страницы имён, с указанием родства.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
formally
активист
|
15 июня 2023 г. 23:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хорошо в школе не задают наизусть заучивать такие имена легкочитаемые и простопроизносимые... Елиоенай, Годавьягу, Елеашив, Гацлелпони, Пенуел... песня прямо. Тут наверное как у горцев нужно гортанное произношение с детства.
|
––– Хочу на Луну... |
|
|
Циклоп
новичок
|
|
morozov53
активист
|
|
asia4
философ
|
15 июня 2023 г. 23:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOТут давеча на имена то незапоминаемые, то непроизносимые в общественном месте жаловались В Библии имена и читаются, и запоминаются.
|
|
|
formally
активист
|
|
docdoro
новичок
|
16 июня 2023 г. 05:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heleknar Абзацем выше там объясняется, как такое посчитать УСТНО. Вот я и проверил: получится у меня или нет. Это не значит, что я всё проверяю за Перельманом.
|
|
|