Книжная серия Больше чем ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»

Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 15 февраля 2017 г. 00:00  

цитата Edred

Предлагаю в этой теме обсуждать книги, выходящие в серии "Больше чем книга" издательства "Азбука". На момент создания этой темы в серии вышло не так уж и много книг, но среди них есть "профильные" для сайта, и по серии у издательства есть довольно большие планы, которые будут объявлены в самое ближайшее время. В серии будет и фантастика, и приключения, и классика.
Книги серии издаются в таком полиграфическом исполнении, которое удовлетворяет самого взыскательного покупателя. Иллюстрации обязательны, причем лучшие и их много.

Страница серии на Фантлабе
Серия на сайте Издательства "Азбука"
Анонс книг с иллюстрациями Зденека Буриана


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 21:28  
Почему в БчК встречается бледная печать, а в других азбучных сериях нет? В ЗНФ, ЗМФ, МФ, МП я лично такого не видел. И не припомню, чтобы говорили о бледной печати в этих сериях. А в БчК постоянно всплывает.
–––
Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня!


философ

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 21:32  
Ну а я в очередной раз поблагодарю всех причастных к изданию новой книги в серии БЧК. Виват!!!


магистр

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 21:36  
Блин, я теперь не знаю, что делать??? Идти в магазин и деньги возвращать?
Ну предположим бледно — фиг с ним, а нижняя картинка? Можно конечно аккуратно обрезать да и забить, но надо ли оно?
Может тираж изымут, а я останусь с браком.
–––
Хорошо унаследовать библиотеку, а еще лучше собрать свою собственную.©


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 21:55  

цитата teamat_7

а нижняя картинка

Вам же Edred ответил, что на обмен в магазин.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 21:56  

цитата 89605167502

Может есть смысл поступить как с Хаггардом в серии Большие книги и отозвать тираж из продажи?


Я не работаю в издательстве, но тут ситуация принципиально другая. Там была ошибка издательства, из-за которой был испорчен макет (хотя выпадений текста и рисунков не было). Здесь — огрехи ролевой печати, которые, в принципе, вполне возможны и допустимы. Альтернатива — листовая печать — удорожала бы книгу минимум в полтора раза. Я лично не уверен даже, что магазины примут такие экземпляры обратно как брак. Особенно если там небольшое осветление отдельных страниц. Если где-то у кого-то вообще краски не хватило и текст не читаем — тогда да, магазин точно примет. Про остальное не знаю, не могу судить. Тем более, что еще сам не видел.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


миродержец

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 21:56  
Вопрос не очень простой. Я так понимаю, что несколько иллюстраций получились бледнее чем предполагалось. Причем, у всех по разному, но у всех. Но так как книга запечатана в плёнку, то посмотреть на проблему воочию при получении проблематично. А заморачиваться с обменом сомнительное удовольствие.
Стоит ли вообще выкупать заказ с книгой? Чёт сцыкотно. Пока деньги не заплатил, ну его. Дождусь когда ситуация прояснится.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 21:58  

цитата Guyver

Почему в БчК встречается бледная печать, а в других азбучных сериях нет? В ЗНФ, ЗМФ, МФ, МП я лично такого не видел. И не припомню, чтобы говорили о бледной печати в этих сериях. А в БчК постоянно всплывает.


Форматы разные. Соответственно, и печатные линии разные. Поэтому сравнивать их трудно.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


магистр

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 22:01  
teamat_7, обрежьте и не парьтесь, я бы так поступил. Вообще, с палмер элдритч согласен, брак ерундовый и волну гнать не стоит. Докричимся так до изъятия тиража, издательство цену на все следующие книги в БЧК поднимет, чтоб убытки покрыть. Хуже только самим себе сделаем.


магистр

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 22:10  

цитата Pavinc

обрежьте и не парьтесь, я бы так поступил.

У меня где-то на дешевенькой книге так было, я обрезал и незаметно, но тут книга за 1к почему я должен еще страницы обрезать. С другой стороны не хочется геморроем заниматься. Ладно подумаю.
–––
Хорошо унаследовать библиотеку, а еще лучше собрать свою собственную.©


философ

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 22:12  
Совершенно не беспокоит не бледные печать если это не во всей книге, ни излишек бумаги — изловчусь, прицелюсь и ножничками вжжжик:-)))
За книгу спасибо:cool!:


философ

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 22:14  

цитата teamat_7

Блин, я теперь не знаю, что делать??? Идти в магазин и деньги возвращать?

Книги можно обменять только при наличии типографского брака. Тут он есть, так что можно смело идти в магазин.
–––
Фига - настолько сложная комбинация, что понять ее можно, лишь пройдя суровую школу жизни.
Георгий Попов, "За тридевять планет"


миротворец

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 22:14  
teamat_7

цитата

почему я должен еще страницы обрезать.

Я как всегда — из чистого любопытства... 8:-0
А в чём проблема страницу обрезать? ??? Канцелярского ножа и линейки что-ли в хозяйстве нет? %-\
Вот, честное слово, не понимаю — это ведь дело даже не пяти минут, а буквально секунд 30-40...


философ

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 22:15  
Короче цену снизьте за этот брачек в ИМ и народ успокоится.Хотел взять сразу,но сейчас подожду реальных скидок.:-)))
–––
Не учите папу любить маму.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 22:16  

цитата Edred

Форматы разные. Соответственно, и печатные линии разные. Поэтому сравнивать их трудно.

Понятно, спасибо.

цитата Seidhe

Вот, честное слово, не понимаю

Я вот прекрасно понимаю. Если руки неловкие, книгу можно изуродовать, обрезав криво.
–––
Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня!


магистр

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 22:29  

цитата Guyver

Если руки неловкие

Ну, если руки настолько неловкие, представляю что с книгой после прочтения будет o_O


магистр

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 22:30  

цитата Seidhe

Я как всегда — из чистого любопытства..

Какой любопытный вы однако:-)))

цитата Seidhe

А в чём проблема страницу обрезать?

можно,

цитата teamat_7

но тут книга за 1к почему я должен еще страницы обрезать
–––
Хорошо унаследовать библиотеку, а еще лучше собрать свою собственную.©


миротворец

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 22:33  
teamat_7
Ну так не обрезайте! Идите менять!
А потом сами решите, что было проще по затратам времени :-D


магистр

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 22:40  

цитата Seidhe

что было проще по затратам времени

Замкнутый круг.:-)
–––
Хорошо унаследовать библиотеку, а еще лучше собрать свою собственную.©


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 22:41  

цитата Pavinc

Ну, если руки настолько неловкие, представляю что с книгой после прочтения будет

Ну все таки есть разница между тонкой работой канцелярским ножом и открытием книги.

цитата Seidhe

Ну так не обрезайте! Идите менять!
А потом сами решите, что было проще по затратам времени

А если он обрежет и получится криво? И книгу испортит и поменять уже нельзя будет.
–––
Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня!


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2019 г. 22:43  
Хочу обратить внимание читателей не на типографские огрехи, а на содержание.

цитата


   Луи Буссенар. Случай под Висамбуром (рассказ, перевод Е. Трепетовой), стр. 577
   Луи Буссенар. Лечение, которого не прописывали (рассказ, перевод Е. Трепетовой), стр. 583
   Луи Буссенар. Рецепт для бабули (Сцены из сельской жизни) (рассказ, перевод Е. Трепетовой), стр. 590
   Луи Буссенар. Охота в Австралии (рассказ, перевод Е. Трепетовой), стр. 599
   Луи Буссенар. Чудо факира (рассказ, перевод Е. Трепетовой), стр. 608
   Луи Буссенар. Охотник (рассказ, перевод Е. Трепетовой), стр. 622
   Луи Буссенар. Как обеспечить город Питивье высококачественным газом («Письмо крестьянина» No 34 от 18 июля 1903 года) (рассказ, перевод Е. Трепетовой), стр. 627

Елена Трепетова. Комментарии, стр. 631
Елена Трепетова. Жизнь Луи Буссенара и судьба его творчества, стр. 649
Елена Трепетова. «Журнал путешествий» и его авторы, стр. 691

То есть. Помимо выверенного нового перевода классического романа "Азбука" приготовила для нас свыше 150 страниц (!) эксклюзива. Такого еще нигде и никогда не было! И вряд ли когда еще будет. Многие ли из нас знают что-то о Буссенаре, о Кастелли, о Фера, о Клерисе, о "Журнале путешествий"? Может следует поговорить об этом?
А типографские огрехи... Не хочу никого оправдывать. Просто напомню древнюю как мир истину: не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.
Но помню: свои ошибки надо уметь признавать и исправлять...
Страницы: 123...296297298299300...512513514    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»

 
  Новое сообщение по теме «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх