автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
Guyver
авторитет
|
8 ноября 2019 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Почему в БчК встречается бледная печать, а в других азбучных сериях нет? В ЗНФ, ЗМФ, МФ, МП я лично такого не видел. И не припомню, чтобы говорили о бледной печати в этих сериях. А в БчК постоянно всплывает.
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|
палмер элдритч
философ
|
|
teamat_7
магистр
|
8 ноября 2019 г. 21:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Блин, я теперь не знаю, что делать Идти в магазин и деньги возвращать? Ну предположим бледно — фиг с ним, а нижняя картинка? Можно конечно аккуратно обрезать да и забить, но надо ли оно? Может тираж изымут, а я останусь с браком.
|
––– Хорошо унаследовать библиотеку, а еще лучше собрать свою собственную.© |
|
|
dmspb
авторитет
|
|
Edred
гранд-мастер
|
8 ноября 2019 г. 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата 89605167502 Может есть смысл поступить как с Хаггардом в серии Большие книги и отозвать тираж из продажи?
Я не работаю в издательстве, но тут ситуация принципиально другая. Там была ошибка издательства, из-за которой был испорчен макет (хотя выпадений текста и рисунков не было). Здесь — огрехи ролевой печати, которые, в принципе, вполне возможны и допустимы. Альтернатива — листовая печать — удорожала бы книгу минимум в полтора раза. Я лично не уверен даже, что магазины примут такие экземпляры обратно как брак. Особенно если там небольшое осветление отдельных страниц. Если где-то у кого-то вообще краски не хватило и текст не читаем — тогда да, магазин точно примет. Про остальное не знаю, не могу судить. Тем более, что еще сам не видел.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
gamarus
миродержец
|
8 ноября 2019 г. 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос не очень простой. Я так понимаю, что несколько иллюстраций получились бледнее чем предполагалось. Причем, у всех по разному, но у всех. Но так как книга запечатана в плёнку, то посмотреть на проблему воочию при получении проблематично. А заморачиваться с обменом сомнительное удовольствие. Стоит ли вообще выкупать заказ с книгой? Чёт сцыкотно. Пока деньги не заплатил, ну его. Дождусь когда ситуация прояснится.
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
8 ноября 2019 г. 21:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Guyver Почему в БчК встречается бледная печать, а в других азбучных сериях нет? В ЗНФ, ЗМФ, МФ, МП я лично такого не видел. И не припомню, чтобы говорили о бледной печати в этих сериях. А в БчК постоянно всплывает.
Форматы разные. Соответственно, и печатные линии разные. Поэтому сравнивать их трудно.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Pavinc
магистр
|
8 ноября 2019 г. 22:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
teamat_7, обрежьте и не парьтесь, я бы так поступил. Вообще, с палмер элдритч согласен, брак ерундовый и волну гнать не стоит. Докричимся так до изъятия тиража, издательство цену на все следующие книги в БЧК поднимет, чтоб убытки покрыть. Хуже только самим себе сделаем.
|
|
|
teamat_7
магистр
|
8 ноября 2019 г. 22:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pavinc обрежьте и не парьтесь, я бы так поступил.
У меня где-то на дешевенькой книге так было, я обрезал и незаметно, но тут книга за 1к почему я должен еще страницы обрезать. С другой стороны не хочется геморроем заниматься. Ладно подумаю.
|
––– Хорошо унаследовать библиотеку, а еще лучше собрать свою собственную.© |
|
|
sergo-33
философ
|
8 ноября 2019 г. 22:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Совершенно не беспокоит не бледные печать если это не во всей книге, ни излишек бумаги — изловчусь, прицелюсь и ножничками вжжжик За книгу спасибо
|
|
|
Фэтти
философ
|
8 ноября 2019 г. 22:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата teamat_7 Блин, я теперь не знаю, что делать??? Идти в магазин и деньги возвращать?
Книги можно обменять только при наличии типографского брака. Тут он есть, так что можно смело идти в магазин.
|
––– Фига - настолько сложная комбинация, что понять ее можно, лишь пройдя суровую школу жизни. Георгий Попов, "За тридевять планет" |
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Greyvalvi
философ
|
8 ноября 2019 г. 22:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Короче цену снизьте за этот брачек в ИМ и народ успокоится.Хотел взять сразу,но сейчас подожду реальных скидок.
|
––– Не учите папу любить маму. |
|
|
Guyver
авторитет
|
8 ноября 2019 г. 22:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Форматы разные. Соответственно, и печатные линии разные. Поэтому сравнивать их трудно.
Понятно, спасибо.
цитата Seidhe Вот, честное слово, не понимаю
Я вот прекрасно понимаю. Если руки неловкие, книгу можно изуродовать, обрезав криво.
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|
Pavinc
магистр
|
|
teamat_7
магистр
|
8 ноября 2019 г. 22:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe Я как всегда — из чистого любопытства..
Какой любопытный вы однако
цитата Seidhe А в чём проблема страницу обрезать?
можно,
цитата teamat_7 но тут книга за 1к почему я должен еще страницы обрезать
|
––– Хорошо унаследовать библиотеку, а еще лучше собрать свою собственную.© |
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
teamat_7
магистр
|
|
Guyver
авторитет
|
8 ноября 2019 г. 22:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pavinc Ну, если руки настолько неловкие, представляю что с книгой после прочтения будет
Ну все таки есть разница между тонкой работой канцелярским ножом и открытием книги.
цитата Seidhe Ну так не обрезайте! Идите менять! А потом сами решите, что было проще по затратам времени
А если он обрежет и получится криво? И книгу испортит и поменять уже нельзя будет.
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|
Ольховский
авторитет
|
8 ноября 2019 г. 22:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хочу обратить внимание читателей не на типографские огрехи, а на содержание.
цитата Луи Буссенар. Случай под Висамбуром (рассказ, перевод Е. Трепетовой), стр. 577 Луи Буссенар. Лечение, которого не прописывали (рассказ, перевод Е. Трепетовой), стр. 583 Луи Буссенар. Рецепт для бабули (Сцены из сельской жизни) (рассказ, перевод Е. Трепетовой), стр. 590 Луи Буссенар. Охота в Австралии (рассказ, перевод Е. Трепетовой), стр. 599 Луи Буссенар. Чудо факира (рассказ, перевод Е. Трепетовой), стр. 608 Луи Буссенар. Охотник (рассказ, перевод Е. Трепетовой), стр. 622 Луи Буссенар. Как обеспечить город Питивье высококачественным газом («Письмо крестьянина» No 34 от 18 июля 1903 года) (рассказ, перевод Е. Трепетовой), стр. 627
Елена Трепетова. Комментарии, стр. 631 Елена Трепетова. Жизнь Луи Буссенара и судьба его творчества, стр. 649 Елена Трепетова. «Журнал путешествий» и его авторы, стр. 691
То есть. Помимо выверенного нового перевода классического романа "Азбука" приготовила для нас свыше 150 страниц (!) эксклюзива. Такого еще нигде и никогда не было! И вряд ли когда еще будет. Многие ли из нас знают что-то о Буссенаре, о Кастелли, о Фера, о Клерисе, о "Журнале путешествий"? Может следует поговорить об этом? А типографские огрехи... Не хочу никого оправдывать. Просто напомню древнюю как мир истину: не ошибается лишь тот, кто ничего не делает. Но помню: свои ошибки надо уметь признавать и исправлять...
|
|
|