автор |
сообщение |
osipdark
миродержец
|
18 августа 2014 г. 14:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати... По-моему, я уже спрашивал, и мне отвечали (давали ссылку на какой-то википроект, или я сам находил...): Помогите найти отрывок, удаленный, из "Машины Времени" Уэллса, где люди выродились в кроликоподобных существ (разумеется, на языке оригинала).
|
|
|
lena_m
миротворец
|
|
lena_m
миротворец
|
|
БорЧ
миротворец
|
18 августа 2014 г. 20:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
lena_m Виноват, там несколько сложнее... Это Свиридов, но для меня непонятно как оформленный.
|
––– Отдохнуть и подохнуть - слова однокоренные и часто с прямой причинно-следственной связью. ©borch |
|
|
lena_m
миротворец
|
18 августа 2014 г. 20:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата borch lena_m Виноват, там несколько сложнее... Это Свиридов, но для меня непонятно как оформленный.
Я тоже сначала так подумала, но Алексей Свиридов умер ещё в 2002 году, а Арти Д. Александер до сих пор активно публикуется...
У меня есть некоторые основания полагать, что это вообще-то женщина...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
osipdark
миродержец
|
|
БорЧ
миротворец
|
18 августа 2014 г. 21:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lena_m Я тоже сначала так подумала, но Алексей Свиридов умер ещё в 2002 году, а Арти Д. Александер до сих пор активно публикуется...
о этом особо сказано в открытой боблиографии Свиридова
цитата Умер писатель в московской больнице в ночь с 1 на 2 июня 2002 года от рака крови. Уже после смерти Свиридова был издан роман «Межмировая таможня» (2003) написанный в соавторстве с Еленой Власовой, сборник «Магические штучки» (2005). Его последний роман «Возвращение с края ночи» был дописан друзьями Свиридова Глебом Сердитым и Александром Бирюковым и был издан в 2005 году.
|
––– Отдохнуть и подохнуть - слова однокоренные и часто с прямой причинно-следственной связью. ©borch |
|
|
rustex
активист
|
19 августа 2014 г. 07:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вы правы — ссылка была в Википедии на английском. Вот она в моем сокращенном переводе Из книги была удалена часть одиннадцатой главы сериала, напечатанного в Новом Ревю (1895). Она была подготовлена по настоянию редактора Уэллса, Уильяма Эрнеста Хенли. Он хотел, чтобы писатель показал окончательно дегенерировашее человечество. Уэллс позже заметил что это вызвало у него конфликтные эмоции и он впоследствии удалил предложенное Хенли и закончил текст так как ему хотелось. Позже этот отрывок был опубликован под названием Серый человек (он имеется в Вики). В один из вариантов Машины времени от издательства Истон Пресс этот отрывок включен. привожу вики ссылки: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Time_Mac... http://en.wikisource.org/wiki/The_Grey_Man
|
|
|
osipdark
миродержец
|
|
slovar06
магистр
|
19 августа 2014 г. 11:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Возможно ли , что имеется в Минской ли Московской центральной бибилиотеке: "Повесть будущих дней"/ "Аповесць будучых дзён" — Янка Мавр/Янка Маўр ? Известно только, что выходила отдельной книгой в Минске в 1932 г.
|
––– ищу фантасгармонию :) |
|
|
justina
магистр
|
19 августа 2014 г. 22:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть (во всяком случае, в каталоге) Автор:Маўр ( Янка) Заголовок:Аповесць будучых дзён / Янка Маўр Данные опубликования:[Менск] : Дзяржаўнае Выдавецтва Беларусі, 1932 Объем:216 с. : іл.
|
|
|
slovar06
магистр
|
|
ganhlery
миродержец
|
20 августа 2014 г. 23:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Коллеги! Кто-то в курсе, где найти полный перевод романа Танит Ли "Владычица Безумия"? В сети лежит перевод только первой книги романа. Тот же вопрос о рассказе Т. Ли "Луноликий Дунивей" из сборника "Чары ночи" — обрывается где-то посередине.
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
blakrovland
магистр
|
21 августа 2014 г. 16:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ganhlery насколько я знаю, нигде. Говорят в архивах переводчика должно все быть, но не факт. Есть нюансы.
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
ganhlery
миродержец
|
|
rustex
активист
|
28 августа 2014 г. 22:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ganhlery Коллеги! Кто-то в курсе, где найти полный перевод романа Танит Ли "Владычица Безумия"? В сети лежит перевод только первой книги романа. Тот же вопрос о рассказе Т. Ли "Луноликий Дунивей" из сборника "Чары ночи" — обрывается где-то посередине.
У меня все эти произведения имеются на английском. Подскажите откуда вы брали переводы (электронные предпочтительно) и я смогу сравнить перевод с оригиналом... Это позволит точно определить что полное, а что — частично.
|
|
|
sindrey
новичок
|
29 августа 2014 г. 13:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
помогите найти книгу) читал очень давно и название, и автор то ли не отложился в памяти , то ли его попросту в файле не было.
собственно о книге: жанр фэнтези( быстрее всего категория техномагии) сюжет: книга начинается с того что рассказывается о том как был издан закон о том что обладающие даром(магическим) все преступники и подлежат либо уничтожению, либо некой процедуре. процедура- точно не помню, но основывается на пропускании через подопытного электричества( может в книге называться по другому). При этом с подопытным происходит изменение тела( что то типа превращения в монстра — появляются рожки хвост чешуя и тд., причем рандомно и с разной степенью силы( вероятно зависти от силы дара носителя) главная героиня, девушка, попавшая под процедуру. сначала попадает в странный район города насиленный такими же "мутантами", а потом оказывается у 2 героя, он же судья который подверг ее процедуре. когда читал книга была еще не дописана, но прошло лет так 5-7, думаю ее уже должны были закончить, все кто что то узнали из данного описание, прокомментируйте, заранее спасибо
|
|
|
foxfer
магистр
|
|
Чайханщик
авторитет
|
29 августа 2014 г. 14:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В "Алгебраисте" Бэнкса есть абзац про компанию подростков, угоняющих у дядюшки машину и отправляющихся в пещеру неандертальцев. К какому произведению эта аллюзия?
|
|
|
heleknar
миротворец
|
29 августа 2014 г. 18:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Чайханщик полностью абзац приведите
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|