Детская литература 12 1980

«Детская литература № 12 1980»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

Детская литература № 12 1980

1980 г.

Тираж: 60000 экз.

Формат: 70x100/16 (170x240 мм)

Страниц: 80

Описание:

Номер посвящен детской литературе и искусству для детей Республики Куба.

Содержание:

  1. Фидель Кастро Рус. «Вы самый прекрасный плод нашей Революции» (статья), стр. 2
  2. В. Шаталов. У Кубы миллионы друзей (статья, фото М. Харлампиева), стр. 3-4
  3. Антонио Нуньес Хименес, К. Еремин. Святые узы товарищества (интервью), стр. 5-6
  4. Альга Марина Элисагарай. Детская литература Кубы (статья), стр. 7-11
  5. Николас Гильен, К. Еремин. Писать для детей очень трудно... (статья), стр. 9
  6. Элисео Диего. Что читать нашим детям? (статья), стр. 11-12, 14
  7. Арнальдо Тамайо Мендес. «...Свой полёт я хочу посвятить кубинскими латиноамериканским детям…» (цитата, фото М. Харлампиева), стр. 13
  8. Давид Черисьян. Окрыленная революцией (заметки о поэзии для детей), стр. 14
  9. Мирта Агирре. Правда жизни и «Три мушкетера» (статья), стр. 15-17
  10. Альга Марина Элисагарай. Бумажный кораблик плывет ко всем (статья), стр. 17-18
  11. Дора Алонсо. Любить тех, для кого пишешь (статья), стр. 18
  12. Мерседес Сантос Морай. Работаем для детей (статья, фото М. Харлампиева), стр. 19-20
  13. Мирта Яньес. Хранительница языка (статья), стр. 20
  14. Онелио Хорхе Кардосо. Важная веха развития (статья), стр. 21
  15. Фина Гарсиа Маррус. «Золотой возраст» Хосе Марти (статья), стр. 21-22
  16. Элисео Диего. Исключения из правил (статья), стр. 23
  17. Советские детские книги на Кубе (заметка), стр. 24
  18. Детская литература Кубы, изданная в СССР (список), стр. 24
  19. Детские писатели Кубы. Биобиблиографический словарь (билографические заметки, фото), стр. 25-33
  20. Литературная тетрадь
    1. Хосе Марти. Три героя (очерк, перевод Р. Похлёбкина), стр. 34, 36-37
    2. [Иллюстрации художника Энрике Мартинёс Бланко к книге Хосе Марти «Золотой возраст»], стр. 35
    3. Николас Гильен. Песенка (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 37
    4. Николас Гильен. Про Сапито и Сапона (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 37
    5. Николас Гильен. Сахарный тростник (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 37, 39
    6. Николас Гильен. А сейчас нам станцует слон! (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 39
    7. Николас Гильен. Два оленёнка (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 39
    8. Николас Гильен. Морской напев (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 39
    9. Николас Гильен. Басня (стихотворение), стр. 39
    10. Рене Мендес Капоте. Воспоминания кубиночки, родившейся вместе с веком (отрывок, перевод В. Спасской, иллюстрации Мириам Гонсилес Хименёс), стр. 40-41
    11. Мирта Агирре. Случай (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 41-42
    12. Мирта Агирре. Морской конёк (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 42
    13. Мирта Агирре. Заваруха (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 42
    14. Феликс Пита Родригес. Де, свалившаяся с луны (рассказ, перевод В. Спасской), стр. 42-43
    15. Элисео Диего. Сад ночью (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 43
    16. Элисео Диего. Кто это? (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 43
    17. Элисео Диего. Совесть (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 43
    18. Элисео Диего. Прятки (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 43
    19. Дора Алонсо. Лавка, не похожая на остальные (рассказ, перевод В. Спасской), стр. 44
    20. Дора Алонсо. Буратино (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 44
    21. Дора Алонсо. Море в детстве (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 44
    22. Онелио Хорхе Кардосо. Летучая мышь, мыши и птицы (сказка, перевод В. Спасской), стр. 46-47
    23. Давид Черисьян. Песенка о королевстве (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 47
    24. Альга Марина Элисагарай. Краб и Хутйя (сказка, перевод В. Спасской), стр. 47
    25. Адольфо Марти Фуэнтес. Песенка (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 48
    26. Адольфо Марти Фуэнтес. Время (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 48
    27. Адольфо Марти Фуэнтес. Жирафа (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 48
    28. Мигель Барнет. Кролик и его уши (сказка, перевод В. Спасской), стр. 48-49
    29. Нерсис Фелипе. Детский праздник (рассказ, перевод В. Максимова), стр. 49-50
    30. Фройлан Эскобар. История с ночью (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 50-51
    31. Освальдо Наварро. Конь (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 51
    32. Анисиа Миранда. Дядюшка Сверчок (сказка, перевод В. Спасской), стр. 51-52
    33. Энид Вьян. О том, как кот, кролик и черепаха ходили гулять (сказка, перевод В. Спасской), стр. 52
    34. Мирта Яньес. Встреча с Хосефито-Воробышем (сказка, перевод В. Спасской, иллюстрации Глория Лоренсо Гонсалес), стр. 52-53
    35. Иветте Вьян Альтарриба. Зебра дяди Луиса (сказка, перевод В. Спасской), стр. 54-55
    36. Антонио Орландо Родригес. Бабушка Милагро (отрывок, перевод В. Спасской), стр. 55
  21. Эмилия Гальего Альфонсо. «Хотим, чтобы дети были счастливы...» (статья, фото), стр. 56-59
  22. Леонардо Акоста. Правильно использовать досуг (статья), стр. 59-60
  23. Фреди Артиллес. Судьбы детских театров (статья), стр. 61-63
  24. Херардо Чихона. Эльпидио В альдеспокоритель экрана (статья), стр. 63-65
  25. Мирта Яньес. Группа творческого выражения (статья), стр. 66-68
  26. Кубинский календарь «ДЛ» (материал подготовил Ю. Хомичук), стр. 68-73
  27. Содержание журнала «ДЛ» № 12 1980 на иностранных языках, стр. 74
  28. Содержание журнала «ДЛ» № 12 1980 на испанском языке, стр. 75
  29. Содержание журнала «ДЛ» за 1980 год, стр. 76-80

Примечание:

Номер оформлен рисунками кубинских детей.

Перед некоторыми публикациями печатается краткая биографическая заметка.

Страницы 45 (иллюстрации Посади), 69, 71 (иллюстрации Томаса Борбонета), 72 (иллюстрации Луиса X. Фрескета) отведены под иллюстрации к произведениям кубинских авторов.

Издательство «Художественная литература».

Сдано в набор 3.10.1980. Подписано к печати 5.11.1980. Цена 30 копеек.



Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ






⇑ Наверх