Данная рубрика посвящена новостям фантастического книгоиздания на русском языке. Планы издательств, обложки к ещё не вышедшим книгам, издательские пресс-релизы, обзоры новинок прошедшей недели — всё это будет в единой рубрике. Также в последних числах каждого месяца будет появляться обзор «ожидания месяца» с краткими описаниями наиболее интересных на наш взгляд книг, запланированных на следующий месяц.
Для литературы, не относящейся к фантастической, есть следующие рубрики:
В печать отправился новый том избранных романов Роберта Хайнлайна, объединённых темой космоса. Ранее эти произведения выходили в серии "Звёзды мировой фантастики" в составе собрания сочинений автора.
Аннотация:
Фантастические миры Хайнлайна, будь то близкий или глубокий космос, современная или будущая Земля, благоустроенные или неблагоустроенные планеты, населены живыми людьми и выглядят порою реальнее, чем реальность, которая нас окружает.
В этом сборнике под одной обложкой собраны четыре романа грандмастера американской фантастики.
Объединённые темой космоса, они выходят за тематические пределы, в них важны не приключения тела, хотя и это немаловажная составляющая, но дух свободы, поиска, дух борьбы, и — в результате борьбы — победа!
Хью Хойланд из «Пасынков Вселенной», обречённый на борту «Авангарда», потерянного корабля-призрака, влачить жалкое существование полураба, прозревает, увидев звёздное небо.
Торби в «Гражданине Галактики», в раннем детстве похищенный работорговцами, сбрасывает невольничьи оковы и прокладывает дорогу к звёздам.
Юная Подкейн Фрайз, гражданин Марсианской Республики, отправившаяся транзитом через Венеру на Землю, совершает реальный подвиг.
Максимиллиан Джонс, поставивший в жизни цель во что бы то ни стало стать астронавтом, садится за штурвал звездолёта.
Пройти через невероятные испытания, победить и обрести мужество — об этом пишет Хайнлайн.
Перевод с английского Елены Беляевой, Алексея Митюшкина, Андрея Шарова, Сергея Барсова, Михаила Пчелинцева
Оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрация на обложке Сергея Григорьева
ISBN 978-5-389-19473-1
800 страниц
Содержание:
Включённые в том роман ранее выходили в составе следующих томов в серии "Звёзды мировой фантастики":
Свершилось! Одна из главных фантастических новинок "Азбуки" в этом году — сборник лучших произведений Р. А. Лафферти. Автор вдохновил на труд и подвиги и может считаться духовным учителем огромного числа современных писателей, не только фантастов. Пришло время широкой читательской аудитории познакомиться с творческим наследием этого выдающегося и весьма своеобразного автора.
О сборнике уже публиковался большой материал в издательской колонке. Тем, кто его пропустил или мало знает об авторе, текст может помочь определиться с готовностью погрузиться в уникальную прозу, впечатлившую (и продолжающую удивлять) многих больших авторов — от Эллисона до Геймана, от Желязны до Дилэни, от Силверберга до Суэнвика и так далее.
Чтобы далеко за примерами не ходить, несколько отзывов от великих имён, представленных на первых страницах изданного "Азбукой" сборника.
Лафферти наделен силой зажигать у нас в мозгу огонь. А мы только рады и просим ещё.
Роджер Желязны
Настоящим читателям, которые прочли хотя бы один рассказ Рафаэля Алоизиуса Лафферти, не надо объяснять, что он самый оригинальный из наших писателей. Практически всё, что выходит из-под его пера, наполнено весельем и остроумием. Но при всей игривости и занимательности его прозы, её никак не назовешь лёгким чтением: всегда есть пласт аллегории, пласт мифологии и что-то ещё — что-то невыразимое... Может быть, он самый оригинальный не только из наших писателей, но и во всей истории литературы.
Джин Вулф
Р. А. Лафферти — самый безумный, колоритный и неожиданный автор из ныне живущих. Ближайшей аналогией (хотя любые аналогии в его случае, разумеется, бесполезны) будут «Путешествия Гулливера»: истории Лафферти можно читать как захватывающие приключения, или как язвительную сатиру, или как глубоко продуманное философское размышление о человеческой природе. Другими словами, как и со Свифтом, все зависит от оптики восприятия.
Теодор Старджон
Р. А. Лафферти — типичный возмутитель спокойствия и нарушитель порядка. Проза Лафферти насквозь пронизана юмором, но обычно, похохотав, я осознаю, что смеялся сам над собой.
Сэмюел Дилэни
Такое странное сочетание красоты, неизъяснимого ужаса и чуда встречается только в снах.
Джеймс Блейлок
Лафферти — это Velvet Underground научной фантастики: у него не было ни одного бестселлера, но все, кто его читал, тоже стали писателями.
Как его охарактеризовать? Блестящий и неповторимый стилист. Юморист высшей пробы. Человек, видевший мир сквозь призму теологии, мастерски живописавший чертей, грехи и онтологические провалы, что подстерегают нас на каждом шагу, и тонкими штрихами намечавший в окружающей тьме хрупкий мостик, что ведёт к спасению.
Какой канон может его вместить? Христианской фантастики (К. С. Льюис, Дж. Р. Р. Толкин, Джин Вулф)? Ирландской литературы, упоенной игрой слов (Джонатан Свифт, Лоренс Стерн, Джеймс Джойс)? Современной христианской беллетристики (Грэм Грин, Фланнери О’Коннор)? Проповедников и мистиков (Тереза Авильская, Джон Донн, Томас Мёртон)? Постмодернизма и психоделического юмора (Джон Кеннеди Тул, Хантер Томпсон, Томас Пинчон)? Лафферти отлично вписывается в любой из этих канонов.
Benedictinstitute.org
Продолжать можно до бесконечности, сравнивая Лафферти то с Борхесом и Маркесом, то с Рабле или вовсе с народными сказками, но всё это будут лишь штрихи к портрету, а в полном масштабе личность этого автора — одна из загадок современности. Откуда в одном человеке было всё это: умение смешить и пугать одновременно, быть безумно колоритным и глубоким философом, тонко чувствующим текст и великолепным рассказчиком. Человек-загадка, и у каждого читателя есть свой ответ, какие тайные ключи содержит его прозе и что они открывают в каждом отдельном сознании.
Прежде чем перейти к анонсу сборника, хотелось бы вспомнить, с чего и когда начался Лафферти как писатель. За свою жизнь он написал более 30 романов и более 200 рассказов. Первый свой опубликованный рассказ, согласно биографическому таймлайну на сайте писателя, Лафферти написал в июне 1959 года, а опубликован он был в том же году в New Mexico Quarterly Review.
Скрин первой страницы первой публикации Р. А. Лафферти:
Обложка New Mexico Quarterly Review с публикацией Лафферти:
Первый фантастический рассказ автора — Day of the Glacier — был опубликован в январском номере журнала The Original Science Fiction Stories за 1960 год.
Первый роман был опубликован в 1968 году. Past Master несколько раз издавался на русском в самиздате в переводах "Властелин Прошлого" или "Повелитель Прошлого". Действие романа разворачивается в прекрасном утопическом будущем, на земной колонии Астроба, в далёком XXVI столетии. Жители этого прекрасного края ни в чём не нуждаются, но, как в любом застывшем на одном уровне обществе, Астроба переживает период упадка, который может закончиться социальной и экономической катастрофой. Лидеры колонии, пытаясь предотвратить крах, используют машину времени, чтобы отправиться в прошлые века земной истории и найти сэра Томаса Мора, автора выдающегося произведения "Золотая книга, столь же полезная, как забавная, о наилучшем устройстве государства и о новом острове Утопии", или просто "Утопия". Астробианцы хотят, чтобы тот, кто придумал само понятие "утопии" и ввёл его в обиход в XVI столетии, возглавил их общество и не дал ему развалиться. И вот с этого момента начинается самое интересное... В этом романе Лафферти уже в полной мере использовал фирменные приёмы, оставаясь непредсказуемым и лихо жонглирующим юмором, ужасом, философскими проблемами в рамках одного текста.
Первое издание романа вышло в Ace Books в 1968-м, обложку украшали сразу две иллюстрации, авторами которых были указаны Лео и Дайан Диллон.
Аннотация:
«В Талсе, штат Оклахома, жил да был писатель, который одно время был самым лучшим автором короткой прозы в мире. Звали его Р. А. Лафферти» (Нил Гейман).
Впервые на русском — подборка лучших рассказов «самого оригинального из наших писателей» (Джин Вулф), «нашего североамериканского непризнанного Маркеса» (Терри Биссон), «самого безумного, колоритного и неожиданного автора из ныне живущих» (Теодор Старджон), одного из тех «уникальных писателей, которые с нуля создали собственный литературный язык» (Майкл Суэнвик). Отдельные рассказы современного классика переводились на русский ещё с 1960-х гг., но книгой публикуются впервые. Более того, каждый рассказ сопровождается предисловием (а иногда и послесловием) таких мастеров жанра, как Нил Гейман, Сэмюел Дилэни, Харлан Эллисон, Конни Уиллис, Джон Скальци, Джефф Вандермеер и многих, многих других, завороженных его «парадоксами и противоречиями... безумными придумками и острым юмором» (Майкл Суэнвик). Герои Лафферти могут за восемь часов сколотить и утратить четыре состояния, спрятать целую долину в полутораметровой канаве, устроить на главной улице неделю ужаса с помощью семидневного исчезателя, сорвать планы Карла Великого, прокатиться через галактику в консервной банке, смастерить философскую концепцию из железа, разгадать загадку Долины старых космолётов на планете Медведей-Воришек и выиграть у самого Бога внекалендарные дни...
«Он был сам себе жанр, и его рассказы не похожи ни на чьи другие: завиральные байки, стартовавшие в Ирландии и прибывшие в Талсу, штат Оклахома, с пересадками на Небесах и на дальних звездах»
(Нил Гейман).
Перевод с английского Сергея Гонтарева, Андрея Графова, Валентины Кулагиной-Ярцевой, Майи Лахути, Марины Дмитриевны Литвиновой, Марии Александровны Литвиновой, Игоря Почиталина
Оформление обложки Татьяны Павловой
Иллюстрация на обложке Дмитрия Сладкова (Begemot_30)
ISBN 978-5-389-18353-7
544 страницы
Несколько слов об иллюстрации. Для данного сборника иллюстрация, украсившая обложку, была взята с фотостоков. Её полное название — A traveler wandering through the fantastic world of his dreams. Её автор — Дмитрий Сладков из Астрахани. Вот несколько примеров его работ.
Содержание:
И напоследок фото, чтобы напомнить, что любой писатель — всего лишь человек, а не небожитель (при всех его заслугах перед литературой), и это должно сближать его с читателями куда больше, чем любые красивые сравнения и похвалы коллег по цеху.
P. S. Когда анонс уже был опубликован, из переписки с редактором издания Александром Борисовичем Гузманом узнал один интересный факт о данном сборнике. Оказывается, в оригинальном издании авторы предисловий в двух местах допустили ошибки (UPD: как выяснилось, ошибок не две, а больше, потому правильнее будет написать "в нескольких местах допустили ошибки"). Намеренно или нет — кто знает, но при редактуре книги решено было обе (UPD: все) ошибки оставить как есть (из песни слов не выкинешь). В маркетинге почти все средства хороши, поэтому предлагаю поиграть в игру: кто первым, когда прочтёт купленный том Лафферти, найдёт эти ошибки (именно допущенные авторами предисловий, а не пропущенные при корректуре или редактуре), и пришлёт мне в ЛС их с указанием страниц, тому в подарок — любая из книг в сериях "Мир фантастики" и "Мир фантастики. Коллекция делюкс". Главное условие, чтобы книги были в наличии на складе издательства.
Что касается оставленных ошибок, то это решение делает сборник Лафферти ещё более живым, настоящим и в чём-то похожим на самого автора, такого непредсказуемого и человечного, не выхолощенного.
Анонс-сюрприз. Второй делюкс Клиффорда Саймака готов к отправке в печать. И это не второй том малой прозы, а первый том избранных романов. О каждом из произведений, вошедших в том, ещё будет повод поговорить подробнее. Делюкс "Братство талисмана" с иллюстрацией Майкла Уэлана на обложке отправляется в путь.
Аннотация:
Клиффорд Дональд Саймак — один из «крестных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звезды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии „Небьюла“».
Собранные в этом томе романы о жизни и ее чудесах, о древних загадках и сказочных мирах, о таинственных народах и магических манускриптах, о невероятных приключениях необыкновенных героев — дань Мастера жанру фэнтези.
Перевод с английского Олега Битова, Кирилла Королева, Илоны Русаковой
Оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрация на обложке Майкла Уэлана
ISBN 978-5-389-18400-8
832 страницы
Содержание:
Несколько слов об иллюстрации Уэлана на обложке. Первое появление — в 1978 году на обложке издания "Братства талисмана" (The Fellowship of the Talisman) от Del Ray/Ballantine Books.
Обложка с корешком первого издания романа (Del Ray/Ballantine Books, 1978):
Заглавный роман сборника — прекрасный образец фэнтези, основанной на альтернативной истории. В данном случае в XI веке крестоносцы во время Первого крестового похода не прекратили многовековое арабское владычество на земле Палестины. История пошла иным курсом, а вскоре в Центральной Европе появились загадочные пришельцы — Злыдни. Эти демоны и чудовища раз в пять столетий являются на заселённые людьми земли и превращают их в Пустоши: человеческая цивилизация застыла в развитии на уровне тёмных веков, трепеща перед неведомыми злобными силами. Всё началось в Македонии и, возможно, Сирии, через пять веков нечисть опустошила Иберию, и вот в последние десятилетия века двадцатого зло явилось в Британию.
В средневековой Англии 1970-х годов Данкену Стэндишу из древнего славного рода предстоит нелёгкое путешествие через территории, захваченные демонами. Ему предстоит отвезти в Оксенфорд древний манускрипт, в котором может содержаться бесценная информация — доказательство того, что Иисус Христос был реально существовавшим человеком. Если сведения в древнем свитке подтвердит единственный специалист по арамейскому языку, живущий в Оксенфорде, то очень многое может измениться для охваченной ужасом перед Злыднями Европы. Намерениям святого отца Урбана в одиннадцатом столетии не суждено было свершиться как раз из-за первого появления полчищ демонов в Македонии. Святая земля для христиан осталась под властью язычества. Чтобы изменить историю, которая много столетий топчется на месте, нужен герой, толика везения, верные спутники, немного волшебства и славные подвиги.
Под обёрткой классической фэнтези, в романе Саймака, который самим названием напрямую обращается к святая святых — эпопее "Властелин Колец" (первая часть, как извеестно, называется "Братство Кольца"), есть всё, что присуще произведениям автора: доброта, гуманизм и рассуждения о вечных темах.
Подробнее о главных романах Саймака можно почитать в прекрасном материалеБориса Невского. Материал был опубликован в прошлом году на сайте "Мир фантастики".
Внимание! Из заповедника гоблинов вырвалось более сотни представителей инопланетной фауны (возможно, что и флоры со склонностью к разумности и мобильности). Как и обещали ранее — новости о планах "Азбуки" на произведения большие и малые замечательного автора, классика НФ и одного из столпов фантастической (и не только) мировой литературы Клиффорда Дональда Саймака. Первая "ласточка" в этих грандиозных планах отправляется в типографию. Объёмный том малой прозы (первый из нескольких) в серии "Мир фантастики. Коллекция делюкс" с многообещающим названием "Все ловушки Земли". С уверенностью можно сказать уже сейчас, что в этом томе далеко не все ловушки, которыми заманивал читателей Саймак. В нескольких книгах будет представлено большое собрание малой прозы автора (и не только фантастической), и это ещё не все планы. Впрочем, обо всём по порядку и небольшими порциями...
Для начала один маленький любопытный факт: 90 лет назад (не ровно день в день с сегодняшней датой), в 1931 году, в декабрьском номере журнала "Wonder Stories" Хьюго Гернсбека (того самого, кто основал и издавал первый в мире журнал научной фантастики "Amazing Stories", а также ещё несколько десятков периодических изданий), вышел в свет первый из опубликованных рассказов молодого автора Клиффорда Д. Саймака.
"Мир красного солнца" — это классическая приключенческая история с путешествиями во времени и борьбой со злом в далёком-далёком будущем, когда даже Солнце состарилось.
В первый том собрания малой прозы автора этот рассказ не вошёл (это всё ещё впереди), а название тому дал другой, более поздний рассказ. "Все ловушки Земли" был издан впервые в 1960 году, а через два года вошёл в состав одноимённого сборника. Первая публикация — в мартовском номере журнала "The Magazine of Fantasy and Science Fiction" за 1960 год.
Чем примечателен этот рассказ, кроме того, что впервые был опубликован в хорошей компании — с произведениями Пола Андерсона, Айзека Азимова, Рэя Брэдбери, Роберта Шекли? Пожалуй, сюжетом, помимо того, что это каноничный образец творчества автора, в котором основными темами были гуманизм, вера в разум и призыв к мирному сосуществованию народов, рас, видов и обитателей разных миров. Конкретно во "Всех ловушках Земли" "один домашний робот Ричард Дэниел, устаревший, но в хорошем состоянии" на протяжении шести веков служил одной семье. Множество поколений вручало себя его заботам, пока не "скончалась тетя Гортензия, со смертью которой перестало существовать семейство Баррингтонов". Робот Ричард Дэниел остался один, но более того — ему больше не о ком заботиться. Благодаря заботе о членах семейства он осознавал себя нужным. Теперь эе остались лишь воспоминаний.
цитата
— Они утешают меня. Утешают и поддерживают. Благодаря им я проникаюсь чувством собственной значимости. Они вселяют в меня надежду на будущее и дают убежище.
В этом служении для робота заключался смысл жизни, и он противится переделке, которая позволит ему обновиться и обрести новую цель. Он не хочет обновления, ему крайне важно остаться таким, каким он был на протяжении шести веков, поэтому робот решается на побег с Земли.
То, что произошло в рассказе с роботом, оставшимся без цели служения людям, наводит на мысли о судьбе классической научной фантастики. То, что некогда было золотым веком жанра, сегодня всячески подвергается переосмыслению — как на уровне заслуг мастеров того периода, так и на уровне актуальности сюжетов. Новым поколениям кажется, что сегодня человечество сталкивается с иными проблемами, чем те, о которых писали авторы НФ прежних десятилетий давно минувшего века. Новым поколениям интереснее читать то, что по сути представляет собой многократные отражения о различные "поверхности" исходных сигналов, тогда как произведения, написанные 50-60 лет назад в жанре НФ кажутся архаизмом, едва ли не подобием наскальных рисунков. Все эти смешные ракеты, устаревшие роботы, технологии на проводах... Лишь только Брэдбери упорно возвышается над всей суетой, год за годом оставаясь одним из наиболее читаемых фантастов давно ушедших лет. Потому что Брэдбери знал секрет вина из одуванчиков и как выращивать золотые яблоки солнц, освещающих дорогу в детство. Саймак чуть иной, но весьма близок по духу его творчества собрату по цеху, ведь начинали эти два автора примерно в одно и то же время.
Нынешний крайне умеренный интерес к классической фантастике — одна из ловушек Земли, в которую попал современный читатель. Хочется прочитать всех этих новых модных авторов, вдруг они скажут что-то новое миру. Может. и скажут, но есть кое что... Секрет в том, что лучшие из них учились у лучших из тех, кто уже покинул эту планету, как робот Роберт Дэниел. Есть надежда, что из этой ловушки выход найдётся, ведь таких авторов, как Клиффорд Саймак, во все времена было не больше, чем пальцев на обеих руках. И пусть для его книг всегда найдётся время и место, как и для книг других авторов, кто умел не только развлекать, но и доносить вечные простые истины самыми доступными словами... У таких книг всегда была, есть и будет одна самая важная функция — служить человечеству, нести людям мысли о том, что добро и благие помыслы сильнее любых деструктивных тенденций, в том числе — наивного отрицания авторитетов былых времён.
После необязательного лирического отступления и перед оглашением состава первого тома собрания малой прозы Саймака ещё хотелось бы пару слов сказать об иллюстрации с обложки. Знатоки уже поняли, что это Майкл Уэлан.
Иллюстрация с обложки тома "Все ловушки Земли" впервые появилась в 1980 году в антологии "Aliens!", составленной Гарднером Дозуа и Джеком Данном с внутренними иллюстрациями Джека Гоэна (Jack Gaughan). В эту антологию вошли произведения Ларри Нивена, Филипа К. Дика, Фредерика Брауна, Джеймса Типтри-мл., Р. А. Лафферти (этим именем данный сборник явно связан с одним из предстоящих анонсов).
Композиция данной иллюстрации в определённом смысле иллюстрирует видовое разнообразие в рамках жанра всех произведений Клиффорда Саймака, а также одну из центральных идей его творчества — возможности сосуществования, несмотря на внутренние и внешние различия.
Аннотация:
Клиффорд Дональд Саймак — один из «крёстных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звёзды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твёрдые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. Мировую славу ему принёс роман в новеллах «Город» (заглавная новелла включена в этот сборник). За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии „Небьюла“».
Эта книга — первый том собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.
Перевод с английского Нат Аллунан, Олега Битова, Марии Вагановой, Светланы Васильевой, Владимира Гольдича, Ирины Гуровой, Льва Жданова, Дмитрия Жукова, Сергея Зубкова, Александра Корженевского, Кирилла Королёва, Геннадия Корчагина, Елены Монаховой, Ирины Оганесовой, Алексея Орлова, Игоря Почиталина, Надежды Сечкиной, Азы Ставиской, Ирины Тетериной, Сергея Удалина, Александра Филонова
Серийное оформление и оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрация на обложке Майкла Уэлана
ISBN 978-5-389-18402-2
960 страниц
Содержание:
Осталась ещё одна деталь напоследок: объяснить, по какому принципу будет формироваться состав томов. В основе собрание сочинений малой прозы автора от Open Road Integrated Media. Его начали издавать в 2015 году. В него входят 12 книг. Состав первого делюкса ориентируется на содержание первых четырёх сборников этого собрания. В первом делюксе 39 произведений, как и в первых четырёх томах иностранного собрания.
Начнем год с хорошей новости! Журнал «Мир фантастики» опубликовал на своем сайте нашу новую повесть «Масштаб». Пусть эта публикация станет новогодним подарком всем вам!
Эта повесть открывает новый цикл Марины и Сергея Дяченко. Авторы Vita Nostra и «Ведьминого века» планируют сочинить несколько повестей и рассказов, действие которых будет происходить в том же мире с теми же героями. И нам очень лестно, что площадкой для первой публикации Дяченко выбрали именно «Мир фантастики»
В первую очередь при чтении «Масштаба» в голову приходит «Гулливер в стране великанов». Только здешний Гулливер — знаменитый детектив, и у него есть всего несколько часов, чтобы раскрыть смерть посла и остановить войну между двумя странами. Потому что, хотя великаны и могут раздавить соседей как букашек, у соотечественников Лео есть кое-что пострашнее.