«Кто хочет понять поэта, тот должен отправиться в страну поэта» (И.-В. Гёте)
Ранее, во всех источниках отмечалось, что отец Янки Мавра — Михаил Фёдорович Ильин, который по ошибке писаря стал Иваном Фёдоровичем Фёдоровым. О матери было лишь известно, что её зовут Наталией. Исходя из новых находок, можно предположить, что её полное имя — Наталия Ивановна Назарова.
https://nashaniva.com/ru/316461
***
В начале века шведская писательница (бывшая учительница) Сельма Лагерлёф написала сказочную повесть
«Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции», которая изначально задумывалась как увлекательное пособие по географии Швеции в литературной форме для учеников первого класса, 9-летних детей. В Швеции с 1868 года уже существовала «Государственная книга для чтения», но, новаторская для своего времени, к концу XIX века она потеряла актуальность. Один из руководителей Всеобщего союза учителей народных школ, Альфред Далин, предложил создать новую книгу, над которой в сотрудничестве работали бы педагоги и писатели. Его выбор пал на Сельму Лагерлёф, уже прославившуюся своим романом «Сага о Йёсте Берлинге», и к тому же она была бывшей учительницей. Лагерлёф согласилась на предложение Далина, но отказалась от соавторов.
"Полесские робинзоны" писателя (и тоже бывшего учителя) Янки Мавра можно считать увлекательным учебником по географии, зоологии, ботанике Полесья. Тогда, в 1929 г., в Беларуси было немного подобных книг. Янка Мавр к писательскому труду пришел гораздо позже, в 43 года. Он работал в минской 25-й ж.д. школе. Там же работал учителем рисования Анатолий Тычина, художник редакции журнала "Беларуски піонэр". Он порекомендовал Алесю Якимовичу талантливого учителя истории и географии, ведущего увлекательные уроки. Алесь Якимович попросил Я. М. написать что-нибудь научно-популярное для журнала. Тот замялся, а вскоре принёс очерки из жизни первобытных людей "Чалавек ідзе". И они были напечатаны.
С середины 1920‑х годов дальние страны и неизведанные земли стали доступны уже не маленькому школьному классу, а тысячам юных белорусских читателей. Надоумил толкового и энергичного педагога пойти в детскую приключенческую литературу известный писатель Тишка Гартный (псевдоним Дмитрия Жилуновича (заведующий Главискусства и заместителем народного комиссара образования БССР, был членом Инбелкульта (Института белорусской культуры, а в 1928 году избран академиком Академии Наук БССР. Работал в институте истории и заведовал издательством АН БССР). Когда прочёл первую
повесть Я. М. "Человек идёт", то вызвал его в издательство "Белгосиздат"и объяснил, что среди белорусских писателей пока еще нет своего Майн Рида или Жюль Верна, но ими вполне можно стать, присмотрев на карте затерянные в океане острова. Янка Мавр так и сделал, «выудил что-то приключенческое» и написал в 1927 году из жизни Новой Гвинеи, в свое время прославленной Миклухо-Маклаем, повесть «В стране райской птицы».
*
В 1930-х гг. на одной из встреч со школьниками, Янке Мавру был задан вопрос: каким образом в "Полесских робинзонах" Виктору и Мирону удалось связать бандита верёвкой (причём — основательно, как изобразил хуожник), если у них после того, как перевернулась лодка, остались 4 спички в промокшем коробке и хлебная горбушка. Мавр пообещал, что устранит несоответствие в последующем издании.
***
Дзеці Амазонкі, дакладней Палесся.
Сапраўдныя Палескія Рабінзоны.
«Дзеці з ільнянымі валасамі і шэра-блакітнымі вачыма пастаянна бываюць на берагах рэк: яны ловяць рыбу абрыўкамі старой сеткі, анучай або ніжняй часткай бруднай, залатанай кашулі, аператыўна і хутка здабываюць ракаў з «шчылін». Вясной хлопцы блукаюць па балотах. У пошуках птушыных гнёздаў яны выбіраюць яйкі качак і чапель, а ў чэрвені іх птушанят» — згадваў пісьменнік і вандроўнік Антоні Фердынанд Асяндоўскі (1878-1945).
Фота беларускага Палесся. 1930-я гг. Аўтары Луіза Арнэр Бойд, Соф'я Хамянтоўская і інш.