10. На стр. 7 – 9 напечатана статья Адама Пшехшты/Adam Przechrzta (тут надо отметить, что пан Адам – специалист в области хоплологии, т.е. научной дисциплины, изучающей поведение и действия человека в бою), которая называется:
Каждый любитель фантастической литературы знает, что европейское средневековье инспирировало большинство миров фэнтези. Однако на практике это выглядит по-разному. Разумеется, авторы не обязаны, а даже и не должны строго придерживаться исторических реалий конкретной эпохи, но если они уделят некоторое время углублению в нюансы этой эпохи, то это, вне сомнения, пойдет лишь на пользу их творчеству. Мир, солидно развернутый в реалиях средневековья, явственно обретет глубину и правдоподобие.
Одним из тех аспектов, которые можно подвергнуть изучению в литературе фэнтези, является рукопашный бой. Поскольку речь идет о времени, отстоящем от настоящего на несколько сотен лет, возникает вопрос: на каком основании его изучать? Существуют ли документы, которые позволят сравнить фантазии авторов с действительностью? Ответ: существуют. Первым сохранившимся учебником фехтования является так называемый “Manuskrypt I.33”, хранящийся в Royal Armoures в Лидсе. Этот документ датируется концом XIII или началом XIV века. Возможно он написан немецким священником, потому что в тексте используются термины, почерпнутые из немецкого языка (хотя главным языком «Манускрипта» выступает латынь), учитель обозначается словом “sacerdos” (лат. “священник”), а на иллюстрациях, относящихся к показу конкретных технических приемов, мы видим мужчину с тонзурой, которую в средние века носили особы духовного звания. В «Манускрипте» показаны технические приемы сражения с мечом и щитом. Представленные на иллюстрациях фехтовальщики производят рубящие и режущие удары, выпады с тычками, отражения ударов, разоружение противника (рис. 1). Но, конечно, «Манускрипт» — не единственный документ такого рода.
P.S. Мне очень хотелось в лучших собственных традициях насытить вышеприведенный текст яркими картинками (благо их хоть пруд пруди), но в конце концов я предпочел стать на горло собственной песне. И в самом деле, автор тщательно отобрал нужные ему иллюстрации и моя «чересполосица» была бы вмешательством в авторский замысел. Однако ничто вроде бы не мешает мне кое-что добавить уже как бы вдогонку.
Итак, “Manuskrypt I.33”… Вот еще несколько иллюстраций из этого учебника в лучшем разрешении:
(А suivre)