БОМБА ГЕЙЗЕНБЕРГА Nowa


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > БОМБА ГЕЙЗЕНБЕРГА (Nowa Fantastyka 9 (216) 2000) (часть 3)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

БОМБА ГЕЙЗЕНБЕРГА (Nowa Fantastyka 9 (216) 2000) (часть 3)

Статья написана 12 марта 2020 г. 14:15

4. В рубрике «Из польской фантастики» напечатаны:

юмористическая миниатюра Лукаша Шведа/Lukasz Szwed “Kot/Кот” (стр. 44)

и «киберпанковский (политический, научно-фантастический, историософический, кабаретический) рассказ иронического постмодерниста Анджея Земяньского» (Мацей Паровский, цитата не точная) “Bomba Heisenberga/Бомба Гейзенберга” (стр. 45-56). Иллюстрации ПАВЛА ПЕНЕНДЗНОГО/Pawieł Pieniędzny.

Воистину завораживающее повествование, в котором маршал Юзеф Клеменс Пилсудский и эмигрировавший из Германии в Польшу физик-теоретик Альберт Эйнштейн тасуют вероятностные миры, словно карты в колоде, могучая (и коварная) Жечь Посполитая трех народов (польского, литвинского и еврейского) в союзе с гитлеровским Третьим Рейхом, самурайской Японией, франкистской Испанией, фашистской Италией и дряхлой, но все еще живой Австро-Венгерской империей сражаются с плутократической Америкой (почему-то во Вьетнаме), а главный герой, князь Иеремия XVI Вишневецкий, получает задание соблазнить в Бреслау дочь Адольфа Гитлера и Евы Браун Монику и жениться на ней… От России, кстати, остались лишь какие-то ошметки где-то в Сибири, Москва является центром Московского воеводства (Жечи Посполитой?), а за кремлевскими стенами возвышается мавзолей, в котором покоится прах Наполеона Бонапарта…

Рассказ вошел в состав авторского сборника писателя “Zapach szkla/Запах стекла”, который был впервые напечатан в 2004 году

и позже трижды (2008, 2011, 2016) переиздавался.

Рассказ номинировался на присуждение премии имени Януша Зайделя, а также премии «Srebrny Glob» и получил премию “SFinks”.

Официального перевода рассказа на русский язык пока еще нет. Сетевой перевод В.Б. МАРЧЕНКО был напечатан в изданном малым тиражом сборнике писателя «Бреслау forever».

И это второе появление писателя в нашем журнале (первое см. “Fantastyka” № 2/1982)

На карточку рассказа можно глянуть здесь А почитать об авторе можно тут (только вот он -- не «Земянский» и уж конечно не «Земляньский» -- интересно, кто это выдумал? Да и псевдоним может транскрибироваться как «Шохнесси» или «Шофнесси», «Шафнесси», но опять же не «Шоугнесси».)





160
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение13 марта 2020 г. 23:16

цитата Wladdimir

и уж конечно не «Земляньский» -- интересно, кто это выдумал?
Это была опечатка.


⇑ Наверх