Как водится, опять всякие мелочи, не заслужившие отдельного поста, но которыми было бы жаль не поделиться.
Читал в английской википедии статью, посвященную каталожным карточкам. Одна фраза оттуда очень удивила. Вот эта вот — «Они практически неизвестны в России и других странах бывшего Советского Союза».
Вот ведь бред, однако. Не знаю как в России, но я в Бишкеке в 1996 году (то есть уже в стране, которую можно было бы считать бывшей страной Советского Союза), обучаясь в техническом ВУЗе, постоянно имел дело с такими карточками. Каждый поход в библиотеки (а мы туда наведывались каждый день) не обходился без работы с картотекой. А, готовясь к занятиям, корпя над рефератами, докладами, курсовыми и проч., мы заполняли сотни самодельных карточек расшифровкой терминов, тезисами, узловыми понятиями, формулами и т.д. и т.п.
Читал тут кое-какие книги, посвященные теории перевода, наткнулся на одно очень вкусное определение. Оказывается, в профессиональном жаргоне переводчиков-поэтов разные слова, которых не было в оригинале, вставленные для того, чтобы соблюсти рифму, выдержать размер, называются «упаковочным материалом».
Очень мне эта идиома глянулась.
Борис Сичкин, известный советский киноактер (Бубу Касторского из «Неуловимых мстителей» помните?), оказывается, был еще автором очень смешных мемуаров. Там, помимо всего прочего, он рассказывает, как уже будучи в Америке (он эмигрировал туда из СССР еще в 1979 году), видел какой-то голливудский фильм про Вторую Мировую. В фильме есть группа американских солдат, переодетых в немецкую форму, заброшенных для диверсионной деятельности в тыл к немцам. А один из них негр.
Вот интересно, есть ли такой фильм на самом деле? Найти бы...
Помните, я писал про схожий случай, но в литературе — про рассказ Виталия Закруткина «Помненька». Так что действительно, было бы любопытно увидеть этот фильм.
С Сичкиным, кстати, было связано одно мое продолжительное заблуждение. Я почему-то долгое время думал, что роль бандита Попандопуло из фильма «Свадьба в Малиновке» тоже играл он. Ан нет, оказывается, в этой роли снялся другой советский актер — Михаил Григорьевич Водяной.
На сегодня все. До следующих встреч!